君日本語本當上手是什麼意思?

來源:趣味百科館 1.57W

即日文“君は日本語が本當に上手です”中的假名去掉後得到該句。意思是“你的日語真好”。該表達方式被稱為偽中國語。起初為兩個日本人誤以為對方是中國人,自己又不懂漢‌‌‌‌​‌‌​​​​​​​​​‌​語,便用此方式對話。這種句子日本人本身能看懂,而日文中的漢字與中文漢字有相當一部分意思比較接近,所以不懂日語的中國人也能猜個大概。這事被髮到推特後,因為有趣便掀起了“偽中國語”的聊天熱潮。而君日本語本當上手就是該事被轉載到中國後,國人對其吐槽和模仿而誕生的句子。該句一般用於調侃,比如某主播直播時蹦出一句不怎麼標準的日語,便可以此句吐槽。

君日本語本當上手是什麼意思?
熱門標籤