欲把西湖比西子指的是谁
“欲把西湖比西子”指的是:西施(春秋时越国有名的美女)。“欲把西湖比西子”的下一句是:浓妆淡抹总相宜;“欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜”意思是:如果把西湖比作美女西施,那么无论淡妆浓抹,她总是显得那么美丽。诗句出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》。
资料扩展
苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人。
嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥“文忠”。
欲把西湖比西子中的西子指什么
西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
扩展资料:
“欲把西湖比西子”出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首》
原文:
饮湖上初晴后雨
宋 苏轼
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
1.注释
湖:即杭州西湖。
潋滟(liàn yàn) :水面波光闪动的样子。
方好:正是显得很美。
空蒙:迷茫缥缈的样子。
西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称 先施 ,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。
相宜:也显得十分美丽。
2. 译文
在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。
若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。
饮湖上初晴后雨中“欲把西湖比西子”比喻谁?
饮湖上初晴后雨【宋】 苏轼 水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
①潋滟(liàn yàn) ——水面波光闪动的样子,就好像水要溢出。
②方好——正显得美。
③空蒙——细雨迷茫的样子。
④西子——西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨县)西,所以称为西施。
⑤相宜:也显得美丽动人。
解释1:波光闪动的西湖,景色真好,细雨迷茫的雨天景色更加奇特。如果把西湖比作越国美女西施。
不论她是淡雅的装束,还是浓艳的打扮,都是一样光彩照人。
解释2:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么的美丽多娇。
欲把西湖比西子,西子是谁?
文章节选自苏轼《饮湖上初晴后雨》
水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。
湖指杭州西湖,西子是指美女西施。
将西湖喻为美女西施,无论是淡妆,还是浓妆,都非常的漂亮怡人。形容西湖的湖光山色美艳迷人。
“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”这首烩灸人口的诗篇,把西湖与美人西施相比,使人们对西湖产生了无限美好的遐想。在此前诗人白居易任杭州刺史时,对西湖美景也往往留连忘返。他作诗云:湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。这两首诗把西湖晴、雨、晨、暮的景色都巧妙地展现出来。西湖宛如一位江南少女,气质娴雅,精神灵秀,给人一种婀娜多姿又不流于娇柔做作的美感。