韓語思密達什麼意思?

來源:趣味百科館 2.76W

韓語思密達什麼意思?的答案是:語氣助詞和常用後綴

韓語思密達什麼意思?

思密達,網絡用語,韓文“습니다”的諧音,是一種語氣助詞和常用後綴,用於表達尊敬,類似於“呀”“啊”等意思。後來“思密達”經常被惡搞,成爲中國人搞笑地學韓國人講話的一種符號。思密達最早見於中國電影《集結號》中,“前軲轆不轉後軲轆轉思密達”。現在“思密達”經常被惡搞,來諷刺韓國不停申請其他國家非物質文化遺產的寡恥行爲。甚至出現了“韓國人創世說”與“韓國人創宇宙說”,於是乎,“思密達”一詞便成爲了中國人搞笑的學韓國人講話的一種符號。

從語言學角度講,“思密達”是韓語中的語氣助詞,一般放在句尾,沒有實際意義,僅表示對聽者的尊敬。在韓國,雖然“思密達”並非唯一表示尊敬的句尾助詞,但由於其在諸如新聞播報、演講、面試、報告等正規場合下出鏡率頗高,久而久之,“思密達”便成爲我們心目中韓國的代名詞了。

從文化角度講,中韓兩國同屬儒家文化圈,在文化上一脈相承。韓語深受漢語影響,韓國禮儀更是與中國有諸多相似之處。“思密達”的存在與韓國人重禮之情不無關係。我們經常能看到電視劇中韓國人飲酒相互側扭以手遮擋酒杯,這一習慣正是沿襲了中國古代飲酒禮儀。孔子說“百禮之會,非酒不成”,可見酒席上禮儀之重。在中國古代敬酒時,飲酒者的酬酢互敬就很講究。敬酒者和被敬人都要“避席”,即起立以示尊敬,以袖擋口。爲遮飲酒時本人醜態,敬酒者在碰杯時要將自己的酒杯放低三分,示爲禮敬。如今,韓國取代長袖,改爲飲酒時用手擋口。

1、是朝鮮語的語氣助詞,做句子後綴,無實義,類似於四川話的“撒”。

2、本詞在網絡上也被用作語氣助詞和常用後綴,但表達的感情往往與原詞相反。例如“我敬仰你思密達”,其實的意思是“我鄙視你”。思密達,一般放在句末,表示華麗地否定的意思。

3、本詞在網絡上也被用作語氣助詞和常用後綴,表達的感情往往與原詞相近。只是增加喜感和幽默。

4、本詞在朝鮮語的使用當中,多表示敬語的語氣詞,以思密達結尾,會更讓對方感覺到你的尊敬之意。

熱門標籤