斯米馬賽是什麼意思

來源:趣味百科館 1.49W

斯米馬賽是什麼意思的答案是:表示歉意的意思

斯米馬賽是什麼意思

“斯米馬賽”就是日語中「すみません」(sumimasenn)的漢語譯讀,表示歉意。比如路上、電車上不小心碰到了別人的時候,還有打錯電話呀,或者給別人添了麻煩的時候,都可以說上一句“斯米馬賽”「すみません」(sumimasenn)(對不起/不好意思/抱歉)來表達自己的歉意。在日常生活中,すみません是個頻繁使用的詞,但要注意,它不是一個鄭重的詞語。還可以用於他人爲自己做某事、或收到別人贈送的禮物時,表達由歉意而生的感謝之情。比如到別人家裏做客,主人爲你端來茶水,多以すみません表達感謝之情。

更加嚴謹地說是帶有歉意地表達謝意。日本人最忌諱給別人添麻煩,所以當別人爲自己做了什麼事兒的時候,用「すみません」表達感謝,暗含着對方爲自己做事兒從而給對方添了麻煩的歉意。

比如:電車中給別人讓座時,你聽到的感謝迴應就是「すみません」。

再比如,中國人出門不帶錢包已經是常態,一旦你遇到必須使用現金的場合就要求助身邊人了,這時候如果有個溫柔可愛的小姐姐或者帥氣的小哥哥幫你換了現金(微信支付寶太強大),這時必然要說上一句,「すみません。助かりました。」(karimashita.)(謝謝你,幫了我大忙),這可是超級地道的日語表達哦,小本本記好了!

這時候相當於英語的”excuseme”,也就是漢語的“不好意思/勞駕/請問”。

比如跟陌生人搭話的時候,問個路,借個東西等等,或者看人家長得好看要搭個訕加個微信,爲了避免唐突,首先要說上一句「すみません」(不好意思/勞駕/請問)引起對方的注意,從而給自己鋪個臺階往下走。

再比如,下車下電梯時/需要前面的人給讓路的情況,也可以直接說「すみません」來引起前面人的注意,接下來你什麼話都不用說,大家就知道“哦,後面有人要下車/下電梯,我得讓一讓”。

另外,在店裏招呼服務員的時候普遍使用「すみません」,讓服務員注意到這邊客人有服務需要,比如「すみません、お勘定。」(sumimasenn,okannjou)(勞駕,結賬)。不像漢語中說法各異,有的地方說“你好”,有的地方直接說“服務員”,還有的地方稱呼“美女”。

怎麼樣?「すみません」是不是很萬能?馬上用起來吧!面對陌生的你,弱弱地說一句「すみません、加個微信好友呀?」(海洋老師想介紹你來早道學日語,哈哈哈哈哈哈)。

熱門標籤