心中常苦悲是什麼意思

來源:趣味百科館 3.26W
心中常苦悲是什麼意思

心中常苦悲”意思是:心常痛苦暗傷悲。

該句出自《孔雀東南飛》,是中國漢代樂府民歌中的長篇敘事詩,是樂府詩發展史上的高峯之作,後人盛稱它與北朝的《木蘭詩》爲樂府雙璧”。

原文選段:

十三能織素,十四學裁衣,十五彈箜篌,十六誦詩書。十七爲君婦,心中常苦悲。君既爲府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非爲織作遲,君家婦難爲!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。

譯文:

我年十三能織絹,我年十四學裁衣。我年十五彈箜篌,我年十六誦詩書。我年十七嫁給你,心常痛苦暗傷悲。您在官府做小吏,忠於職守情不移。我在家中守空房,和您相見日子稀。雞叫我就去紡織,直到晚上難安息。三天織成五匹布,姿母挑別嫌我遲,不是因我織得慢,您家媳婦實難爲。我今不堪受驅使,縱然留下也無益。即可稟告婆婆知,及早遣我孃家去。

詞句註釋:

素:白絹。

箜篌(kōnghóu):古代的一種絃樂器,形如箏、瑟。

詩書:原指《詩經》和《尚書》,這裏泛指儒家的經書。

守節:遵守府裏的規則。

斷:(織成一匹)截下來。

大人故嫌遲:婆婆故意嫌我織得慢。

大人:對長輩的尊稱,這裏指婆婆。

不堪:不能勝任。

徒:徒然,白白地。施:用。

白公姥(mǔ):稟告婆婆。白,告訴,稟告。公姥,公公婆婆,這裏是偏義複詞,專指婆婆。

作品賞析

《孔雀東南飛》取材於東漢獻帝年間發生在廬江郡(今安徽懷寧、潛山一帶)的一樁婚姻悲劇。原題爲《古詩爲焦仲卿妻作》,因詩的首句爲孔雀東南飛”,故又有此名。此詩共三百五十七句,一千七百八十五字,主要講述了焦仲卿、劉蘭芝夫婦被迫分離並雙雙自殺的故事,控訴了封建禮教的殘酷無情,歌頌了焦劉夫婦的真摯感情和反抗精神。

全詩故事繁簡剪裁得當,人物刻畫栩栩如生,不僅塑造了焦劉夫婦心心相印、堅貞不屈的形象,也把焦母的頑固和劉兄的蠻橫刻畫得入木三分。篇末構思了劉蘭芝和焦仲卿死後雙雙化爲鴛鴦的神話,寄託了人民羣衆追求戀愛自由和幸福生活的強烈願望。

熱門標籤