關於註釋的百科

農夫耕田文言文翻譯及註釋
《農夫耕田》文言文翻譯:道路旁有一大塊田,有個農民在田裏耕種,他喘幾口氣才揮一下鋤頭。有個過路人見到農民就説:你這個農民啊太懶了!田地這麼大,你喘幾口氣才刨一下,就是到了年終也幹不完呀!農民聽了,揚手招呼過路的人説:我...
寡人之於國也原文及翻譯及註釋
《寡人之於國也》原文:梁惠王曰:“寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵...
雪梅註釋賞析及譯文
註釋:盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號為梅坡。降:服輸。騷人:詩人。閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。評章:評議。這裏指評議梅與雪的高下。賞析:首句採用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認為自己是...
養魚記翻譯及註釋
《養魚記》原文:折檐之前有隙地,方四五丈,直對非非堂。修竹環繞蔭映,未嘗植物。因洿以為池,不方不圓,任其地形;不甃不築,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風而波,無波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其...
何陋軒記翻譯及註釋
《何陋軒記》的翻譯是:當初,孔子想搬到九夷邊遠之地去住,別人都認為那裏簡陋落後。孔子説:君子居住在那裏,有什麼簡陋的呢?王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以為我來自京城,一定會嫌棄這裏簡陋,...
贈劉景文古詩的意思註釋
1、贈劉景文古詩的意思是荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒鬥霜。2、一年中最好的景緻你一定要記住,那就是在橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節啊。3、贈劉景文荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲...
水龍吟蓮子其一註釋
1、註釋:王夫之:明末清初人,曾在衡山舉兵反清,明亡後隱居石船山、拚:同“拼”、江妃:指唐玄宗妃子江採萍,她失寵後曾拒絕玄宗賞賜的珍珠、昆明:指漢武帝所建的昆明池、玉井:井的美稱。2、水龍吟蓮子二首其一。4、平湖渺渺波無...
白雲亭文言文翻譯註釋
白雲亭《陸游:入蜀記》謁寇萊公祠堂,登秋風亭,下臨江山。是日重陰微雪,天氣飂飃,復觀亭名,使人悵然,始有流落天涯之歎。遂登雙柏堂、白雲亭。堂下舊有萊公所植柏,今已槁死。然南山重複,秀麗可愛。白雲亭則天下幽奇絕境,羣山環擁...
蘭亭集序註釋
暮春:陰曆三月。暮,晚。會:集會。會稽(kuàijī):郡名,今浙江紹興。山陰:今紹興越城區。修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,於陰曆三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日),人們羣聚於水濱嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實...
寒食的註釋和譯文
譯文暮春時節,長安城處處柳絮飛舞、落紅無數,寒食節東風吹拂着皇家花園的柳枝。夜色降臨,宮裏忙着傳蠟燭,裊裊炊煙散入王侯貴戚的家裏。註釋①寒食:古代在清明節前兩天的節日,焚火三天,只吃冷食,所以稱寒食。②漢宮:這裏指唐朝...
義犬報火警文言文翻譯註釋
《義犬報火警》的文言文翻譯:城的東面,老百姓家裏養了一條狗,非常瘦弱。有一天晚上,鄰居家突然着火了。漫延到了這一家。家裏人正睡得沉,以至於狗連聲大叫也聽不見。狗就起來拖他們的被子;他們還像原來一樣睡着。狗又蹲在牀...
湖心亭看雪翻譯及註釋
《湖心亭看雪》原文:崇禎五年十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定矣,餘拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭,天與雲與山與水,上下一白。湖上影子,惟長堤一痕、湖心亭一點、與餘舟一芥、舟中人兩三粒...
陸元方賣宅文言文翻譯註釋
陸元方賣宅文言文翻譯:陸少保,字叫元方,在洛陽城賣一棟房子,陸家人要接受錢款,買者要求拜見。於是元方告訴那人説這房子非常好,但沒有排水道而已啊。買者聽到後,立即推辭不買了。小輩們因此埋怨起來,元方説你們不能這樣,這是欺...
浪淘沙其一的意思和註釋
1、《浪淘沙·其一》是唐代文學家劉禹錫的詩作品,這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的嚮往。2、《浪淘沙·其一》全詩九曲黃河萬里沙,浪淘風簸自天涯。3、如今直上銀河去,同到牽牛織女家。4...
古詩村晚的意思及註釋
譯文在一個長滿水草的池塘裏,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏着不成調的的樂曲。註釋陂(bēi):池塘的岸。銜:口裏含着。本文指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。浸:淹沒。寒漪...
死灰復燃文言文翻譯註釋
韓安國説:“死灰難道就不會復燃嗎?”田甲説:“要是再燃燒就澆滅它。”過了不久,樑國內史的職位空缺,漢朝廷派使者任命韓安國為樑國內史,從囚徒中起家擔任二千石級的官員。田甲棄官逃跑了。註釋:1、韓安國:字長孺,西漢樑國成...
遊虎丘小記翻譯及註釋
《遊虎丘小記》的翻譯是:虎丘,在中秋之夜遊人極多。全城的士紳學子、婦孺歌姬皆會前往。歌聲樂聲談笑之聲充斥於整個山林,如此竟夜不息。於是乎,那壯麗的自然丘壑竟化為酒場,魚龍混雜,實在可恨。我於初十便到了郡中,當晚就遊...
留侯論原文及翻譯註釋
《留侯論》原文作者:蘇軾古之所謂豪傑之士者,必有過人之節⑵。人情有所不能忍者⑶,匹夫見⑷辱,拔劍而起,挺身而鬥,此不足為勇也。天下有大勇者,卒⑸然臨⑹之而不驚,無故加⑺之而不怒。此其所挾持者⑻甚大,而其志甚遠也。夫子房...
門可羅雀文言文翻譯及註釋
註釋:1.汲、鄭:汲,汲黯,漢景帝時任太子洗馬,武帝時出任東海太守,後又被召為主爵都尉:鄭,鄭莊,漢景帝時先任太子舍人,後遷為大農令。2.下邽翟公:下邽,大約在陝西省渭南縣下邽鎮;翟公,漢武帝時的大臣。3.廷尉:官職名,掌刑獄。門可羅雀...
韓信始為布衣時文言文翻譯及註釋
《韓信始為布衣時》文譯文:韓信是淮陰地區的人。最初是平民百姓的時候,生活貧窮,沒突出的平行,不能被人推舉擔任官吏;也不能做買賣為生,經常向人乞討食物,人們都非常厭惡。曾經向下鄉地方的亭長乞討食物好幾個月,亭長的妻子...
臧穀亡羊文言文翻譯及註釋
《臧穀亡羊》文言文翻譯:臧和谷兩個人一起去放羊,把羊全丟了。問臧幹什麼事情去了,説是拿着竹簡在讀書;問谷幹什麼事情去了,説是在和別人擲骰子游戲。他們兩個人乾的事情不相同,但在丟失羊這一點上卻是相同的。註釋:臧:男僕...
普少吏事文章翻譯註釋
普少吏事文章翻譯註釋是:趙普年輕時熟悉官吏應處理的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸説他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次退朝後回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後...
遊岳陽樓記翻譯和註釋
《遊岳陽樓記》的翻譯是:慶曆四年的春天,滕子京被降職到巴陵郡做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴大它原有的規模,把唐代名家和當代人的賦刻在它上面。囑託我寫一篇文...
冬青樹上掛凌霄的註釋
1、“冬青樹上掛凌霄”的註釋是在冬青樹上掛了凌霄花。2、該句出自唐代詩人顧況《行路難三首》:“冬青樹上掛凌霄,歲晏花凋樹不凋。3、凡物各自有根本,種禾終不生豆苗。4、”釋意:冬青樹等事物各有自己的特性,不同的特性有...
水調歌頭翻譯及註釋
蘇軾《水調歌頭》原文:丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺户,照無眠。不應有恨,何事長向別時...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤