推敲文言文翻譯及原文
來源:趣味百科館 7.98K
1、推敲是一篇和賈島有關的文言文,接下來分享推敲文言文翻譯及原文,供參考。
2、《推敲》原文賈島初赴舉,在京師。
3、一日,於驢上得句雲:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門”。
4、始欲“推”字,又欲做“敲”,煉之未定。
5、於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。
6、時韓退之權京兆伊,車騎方出,島不覺,行至第三節。
9、韓立馬良久,謂島曰:“作‘敲’字佳矣。
10、”遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
11、《推敲》文言文翻譯賈島初次去科舉考試,在京城。
12、(賈島即興寫了一首詩。
13、)一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
14、”開始想用“推”字,又想用“敲”字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,伸出手來做着推和敲的動作。
16、當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。
17、於是一會兒就被(韓愈)左右的侍從推搡到京兆尹的面前。
18、賈島詳細地回答了他在醖釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,思想離開了眼前的事物,不知道要回避。
19、韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島説:“用‘敲’字好。
10、”兩人於是並排騎着驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相捨不得離開,共遊好幾天。
21、(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往。