用力多者收功遠文言文翻譯及註釋

來源:趣味百科館 9.59K
用力多者收功遠文言文翻譯及註釋

“用力多者收功遠”文言文翻譯及註釋:讀書時下的工夫多,收穫大。出自宋代朱熹《司馬光好學》。原文:司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,遊息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或中夜不寢時,詠其文,思其義,所得多矣。”譯文:司馬光幼年時,擔心自己記誦詩書以備應答的能力不如別人,所以大家在一起學習討論時,別的兄弟會背誦了,就去玩耍休息;司馬光卻獨自留下來,專心刻苦地讀書,一直到能夠背的爛熟於心為止。因為讀書時下的工夫多,收穫大,所以他所精讀和背誦過的書,就能終身不忘。司馬光曾經說:“讀書不能不背誦,當你在騎馬走路的時候,在半夜睡不著覺的時候,吟詠讀過的文章,想想它的意思,收穫就會非常大!”註釋:1、司馬溫公:即司馬光,北宋政治家、史學家,死後被封“溫國公”,故稱司馬溫公。(他死後贈太師,諡文正)。2、患:擔心。3、既:已經。4、下帷:原指漢代董仲舒下帷講學,三年不看窗外事。這裡藉此指讀書專心。5、絕編:據《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數多了,編 牛筒的牛皮繩子被多次折斷), 後以“絕編”指勤奮讀書。6、迨[dài] :直到。7、乃:才。8、嘗:曾經。9、或:有時。10、詠:吟詠。11、倍諷:倍,反覆多遍。諷,背誦。12、若:如。13、遊息:停止玩耍。息,停下。14、曰:說。15、寢:睡覺。

熱門標籤