蛇固無足,子安能爲之是什麼意思

來源:趣味百科館 2.49W
蛇固無足,子安能爲之是什麼意思

蛇固無足,子安能爲之”的意思是:蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?

固:本來,原來。

足:腳

子:對人的尊稱,您。

安能:怎麼能;哪能。

爲:給;替。

該句出自於:西漢·劉向《戰國策》,是成語畫蛇添足”的寓言。

這則成語比喻做了多餘的事,非但無益,反而不合適;也比喻虛構事實,無中生有

這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳,先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成爲蛇。後遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸。

不論對國家、人民或自己,都具有安全性。這個故事的意義是膚淺的,畫蛇添足”的教訓,值得我們記取。不要因爲一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西。

原文:

楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地爲蛇,先成者飲酒。”

一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:吾能爲之足。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:蛇固無足,子安能爲之足?”遂飲其酒。

爲蛇足者,終亡此酒。

譯文:

有個楚國貴族,在祭祀過祖宗後,把一壺祭酒賞給門客們喝。門客們拿着這壺酒,不知如何處理。他們覺得,這麼多人喝一壺酒,肯定不夠,還不如干脆給一個人喝,喝得痛痛快快還好些。可是到底給誰好呢?於是,門客們商量了一個好主意,就是每個人各自在地上畫一條蛇,誰先畫好了這壺酒就歸誰喝。大家都同意這個辦法。

門客們一人拿一根小棍,開始在地上畫蛇。有一個人畫得很快,不一會兒,他就把蛇畫好了,於是他把酒壺拿了過來。正待他要喝酒時,他一眼瞅見其他人還沒把蛇畫完,他便十分得意地又拿起小棍,邊自言自語地說:看我再來給蛇添上幾隻腳,他們也未必畫完。”邊說邊給畫好的蛇畫腳。

不料,這個人給蛇畫腳還沒完,手上的酒壺便被旁邊一個人一把搶了過去,原來,那個人的蛇畫完了。這個給蛇畫腳的人不依,說:我最先畫完蛇,酒應歸我喝!”那個人笑着說:你到現在還在畫,而我已完工,酒當然是我的!”畫蛇腳的人爭辯說:我早就畫完了,現在是趁時間還早,不過是給蛇添幾隻腳而已。”那人說:蛇本來就沒有腳,你要給它添幾隻腳那你就添吧,酒反正你是喝不成了!”

那人毫不客氣地喝起酒來,那個給蛇畫腳的人卻眼巴巴看着本屬自己而已被別人拿走的酒,後悔不已。

有些人自以爲是,喜歡節外生枝,賣弄自己,結果往往弄巧成拙,不正像這個畫蛇添足的人嗎?

註釋:

1、祠(cí):祭祀。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫祠”。祠者:主管祭祀的官員。

2、舍人:門客,手下辦事的人。

3、卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺。

4、相謂:互相商議。

5、請畫地爲蛇:要求大家在地上畫蛇。畫地:在地面上畫(畫的過程)。爲蛇:畫蛇(畫的結果)。

6、引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒。引:拿,舉。且:將要。

7、蛇固無足:蛇本來就沒有腳。固:本來,原來。足:腳

8、子:對人的尊稱,您。

9、安能:怎麼能;哪能。

10、爲:給;替

11、遂:於是;就。

12、賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜。

13、爲之足:給它畫上腳。足(此句中的足):畫腳。

14、終:最終、最後。

15、引:拿起。

16、且:準備。

17、成:完成。

18、餘:剩餘。

19、足:腳。 足:畫腳

20、亡:丟失,失去。

21、爲:給,替。

22、乃左手持卮:卻,表示轉折

23、奪其卮曰:他的,指代先成蛇者

24、遂飲其酒:那,指示代詞

25、終亡其酒:那,指示代詞

26、謂:對......說。

作者介紹:

劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,爲諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又以反對恭、顯下獄,免爲庶人。漢成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名爲向”,官至中壘校慰。曾奉命領校祕書,所撰《別錄》,爲中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀樑傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯爲《劉中壘集》。

熱門標籤