王之渙的涼州詞二首其一的全文是什麼

來源:趣味百科館 1.25W

黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

王之渙的涼州詞二首其一的全文是什麼

黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《楊柳曲》去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!涼州詞:又名《出塞》。爲當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進”。

涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。

黃河遠上:遠望黃河的源頭。孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當於周尺八尺或七尺。

周尺一尺約合二十三釐米。羌笛:古羌族主要分佈在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。

屬於一種樂器。何須:何必。何須怨:何必埋怨。楊柳:指的是《楊柳曲》。

古詩文中常以楊柳喻送別情事。度:吹到過。不度:吹不到玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。

故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。根據王之渙墓誌銘可知,726年(唐玄宗開元十四年)王之渙辭官,過了15年的自由生活。《涼州詞二首》當作於其辭官居家的15年期間,即727年(開元十五年)至741年(二十九年)。

王之渙(688年-742年),是盛唐時期的著名詩人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當時樂工制曲歌唱。名動一時,他常與高適、王昌齡等相唱和,以善於描寫邊塞風光著稱。

其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。王之渙現存生平資料不多,只知早年由幷州遷居至絳州,曾任冀州衡水主簿。衡水縣令李滌將三女兒許配給他。

因被人誣謗,乃拂衣去官,“遂化遊青山,滅裂黃綬。夾河數千裏,籍其高風;在家十五年,食其舊德。雅談圭爵,酷嗜閒放。

後復出擔任文安縣尉,在任內期間去世。王之渙“慷慨有大略,倜儻有異才”,早年精於文章,並善於寫詩,多引爲歌詞。他尤善五言詩,以描寫邊塞風光爲勝,是浪漫主義詩人。

靳能《王之渙墓誌銘》稱其詩"嘗或歌從軍,吟出塞,曒兮極關山明月之思,蕭兮得易水寒風之聲,傳乎樂章,布在人口。"但他的作品現存僅有六首絕句,其中三首邊塞詩。他的詩以《登鸛雀樓》、《涼州詞》爲代表作。章太炎推《涼州詞》爲“絕句之最”。

涼州詞二首·其一

[唐]王之渙 黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。 羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

此詩是唐代詩人王之渙《涼州詞二首》中的第一首,以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的徵人回不了故鄉的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。

據唐人薛用弱《集異記》記載:唐玄宗開元間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。 王昌齡的詩被唱了兩首,高適也有一首詩被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱則爲「黃河遠上白雲間」。王之渙甚爲得意。

這就是著名的「旗亭畫壁」故事。此事未必實有。但表明王之渙這首詩在當時已成爲廣爲傳唱的名篇。

詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風光。首句抓住自下(遊)向上(遊)、由近及遠眺望黃河的特殊感受,描繪出「黃河遠上白雲間」的動人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上雲端。 寫得真是神思飛躍,氣象開闊。

詩人的另一名句「黃河入海流」,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的「黃河之水天上來」,雖也寫觀望上游,但視線運動卻又由遠及近,與此句不同。「黃河入海流」和「黃河之水天上來」,同是着意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現的是動態美。 而「黃河遠上白雲間」,方向與河的流向相反,意在突出其源遠流長的閒遠儀態,表現的是一種靜態美。

同時展示了邊地廣漠壯闊的風光,不愧爲千古奇句。 次句「一片孤城萬仞山」出現了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬於「畫卷」的主體部分。 「黃河遠上白雲間」是它遠大的背景,「萬仞山」是它靠近的背景。在遠川高山的反襯下,益見此城地勢險要、處境孤危。

「一片」是唐詩習用語詞,往往與「孤」連文(如「孤帆一片」、「一片孤雲」等等),這裏相當於「一座」,而在詞采上多一層「單薄」的意思。 這樣一座漠北孤城,當然不是居民點,而是戍邊的堡壘,同時暗示讀者詩中有徵夫在。「孤城」作爲古典詩歌語彙,具有特定涵義。 它往往與離人愁緒聯結在一起,如「夔府孤城落日斜,每依北斗望京華」(杜甫《秋興》)、「遙知漢使蕭關外,愁見孤城落日邊」(王維《送韋評事》)等等。

第二句「孤城」意象先行引入,爲下兩句進一步刻劃征夫的心理作好了準備。 詩起於寫山川的雄闊蒼涼,承以戍守者處境的孤危。第三句忽而一轉,引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調,這就不能不勾起征夫的離愁了。

此句系化用樂府《橫吹曲辭​·折楊柳歌辭》「上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒」的詩意。折柳贈別的風習在唐時最盛。

「楊柳」與離別有更直接的關係。 所以,人們不但見了楊柳會引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會觸動離恨。而「羌笛」句不說「聞折柳」卻說「怨楊柳」,造語尤妙。

這就避免直接用曲調名,化板爲活,且能引發更多的聯想,深化詩意。玉門關外,春風不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更爲難堪。 徵人懷着這種心情聽曲,似乎笛聲也在「怨楊柳」,流露的怨情是強烈的,而以「何須怨」的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。 這第三句以問語轉出瞭如此濃郁的詩意,末句「春風不度玉門關」也就水到渠成。

用「玉門關」一語入詩也與徵人離思有關。 《後漢書·班超傳》雲:「不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。」所以末句正寫邊地苦寒,含蓄着無限的鄉思離情。

如果把這首《涼州詞》與中唐以後的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會發現,此詩雖極寫戍邊者不得還鄉的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調,表現出盛唐詩人廣闊的心胸。 即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。「何須怨」三字不僅見其藝術手法的委婉蘊藉,也可看到當時邊防將士在鄉愁難禁時,也意識到衛國戍邊責任的重大,方能如此自我寬解。也許正因爲《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成爲「唐音」的典型代表。

《涼州詞二首·其一》(唐)王之渙

《涼州詞二首·其一》(唐)王之渙全詩如下:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

全詩翻譯:縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭冷寂。

何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!這首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現了戍守邊防的徵人回不了故鄉的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。

《涼州詞二首·其一》(唐)王之渙?

《涼州詞二首·其一》 (唐)王之渙黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關涼州詞是爲當時流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。

這首詞以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示了邊塞地區壯闊荒涼的景色,悲壯蒼涼,體現了戍守邊防的徵人回不了故鄉的哀怨。

其中“羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關”這一句爲後人所傳唱,可以稱之爲千古名句。

王之渙的涼州詞的詩句意思 涼州詞二首其一意思及原文

1、意思: 黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《楊柳曲》去埋怨春光遲遲不來呢,春風根本吹不到玉門關外。

2、原文:《涼州詞二首·其一》 【作者】王之渙 【朝代】唐 黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

古詩《涼州詞》

1、原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?出處:唐代:王翰《涼州詞二首·其一》釋義:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時,馬上琵琶也聲聲響起,彷彿催人出征。

如果醉臥在沙揚上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?2、原文:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。

羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。出處:唐代:王之渙《涼州詞二首·其一》釋義:黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!3、原文:單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。

出處:唐代:王之渙《涼州詞二首·其二》釋義:已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實初長之時,而鳥兒也一定築起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜裏聽着淒涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉的美好回憶。

4、原文:渾成紫檀金屑文,作得琵琶聲入雲。 胡地迢迢三萬裏,那堪馬上送明君。異方之樂令人悲,羌笛胡笳不用吹。

坐看今夜關山月,思殺邊城遊俠兒。出處:唐代:孟浩然《涼州詞》釋義:渾然天成的紫檀金屑文,可以做成琵琶其聲音洪亮直上雲霄。遙遠的胡地三萬裏,即使是送與王明君馬上作樂的琵琶聲又哪能穿越。

身處異地即便是歡樂也讓人覺得悲涼,這羌笛胡笳也不用再吹。坐在邊塞看着今晚的月亮,心裏想的是殺光邊關的敵人。5、原文:鳳林關裏水東流,白草黃榆六十秋。邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。

出處:唐代:張籍《涼州詞三首·其三》釋義:流經鳳林關的河水向東流去,白草、黃榆樹已經生長了六十年。邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。

《涼州詞》二首其一

涼州詞二首·其一唐代:王之渙黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。

譯文及註釋譯文黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。

何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關一帶春風是吹不到的啊!註釋涼州詞:又名《出塞》。爲當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:“《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區)。

遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。黃河遠上:遠望黃河的源頭。

孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當於七尺或八尺(等於231cm或264cm,約等於2.3m或2.6m)。羌笛:古羌族主要分佈在甘、青、川一帶。

羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬於一種樂器。何須:何必。

何須怨:何必埋怨。楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。度:吹到過。不度:吹不到玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。

故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

熱門標籤