關於常記溪亭的百科
1、常記溪亭日暮下一句:沉醉不知歸路。2、出自南宋著名女詞人李清照幼年時候所做的一首《如夢令》,原文:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。3、這是一首憶昔詞,寥寥數語,似乎是隨...
表達了詞人歡快愉悅、怡然自得的思想感情。全詩:常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。開頭兩句,寫沉醉興奮之情。接着寫“興盡”歸家,又“誤入”荷塘深處,別有天地,更令人流連。最後...
創作背景:此爲憶昔之詞,非當時當地所作。李清照十八歲之前到汴京,二十四歲時,翁舅趙挺之被罷相,不久她便隨丈夫趙明誠“屏居鄉里十年”,離開京城到了青州,也離開了與她有詩詞唱和之誼的前輩晁補之、張耒等人。趙明誠是金石學...
賞析:《如夢令·常記溪亭日暮》此詞是記遊賞之作,寫了酒醉、花美,清新別緻。“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以後,已經醉...
劉禹錫原文:天下聞寺數十輩,而吉祥尤章章①.蹲名山俯大江荊吳雲水交錯如繡。始予以不到爲恨,今方弭②所恨而充所望焉。既周覽讚歎,於竹石間最奇處得新亭。彤焉如巧人畫鰲背上物,即之四顧,遠邇細大,雜然陳乎前,引人目去,求瞬不...
《醉翁亭記》原文:環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。...
作者簡介:歐陽修,生於一千零七年八月一日,享年六十九歲。表字永叔,後自號醉翁,出生在現在的四川綿陽,是北宋著名的政治家、文學家。而且歐陽修在政治、文學、史學之中都有較高成就。曾經任職官至翰林學士、參知政事等官位。...
翻譯是:北面至晉地,西面到鄰州,東抵達吳地,南瀕臨楚越交界之地,在永州周邊廣大的地域範圍內,山清水秀之州可以以百來計算,其中永州風景最美。在永州治所的百里之內,北至浯溪,西至湘江的源頭,南至瀧泉,東至於黃溪東屯,山川秀美的村...
《醉翁亭記》第三段翻譯爲:至於揹着東西的人在路上歡唱,來去行路的人在樹下休息,前面的招呼,後面的答應;老人彎着腰走,小孩子由大人領着走。來來往往不斷的行人,是滁州的遊客。到溪邊釣魚,溪水深並且魚肉肥美;用釀泉造酒,泉水...
文言文《遊黃溪記》講述了柳宗元遊覽永州東七十里的黃溪美景的情況。記錄了以北面至晉地,西面到鄰州,東抵達吳地,南瀕臨楚越交界等地,以及南至瀧泉,東至於黃溪東屯優美的風景。以及各種動物,依山傍水的景觀。全文翻譯:北面至...
醉翁亭記三四段翻譯爲:至於揹着東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的人呼喊,後面的人應答,老老小小,來來往往絡繹不絕的,是滁州人在遊山啊。到溪邊捕魚,溪水深魚兒肥,用泉水釀酒,泉水香甜,酒水清澈,山中的野味野菜,雜亂地...
《黃州快哉亭記》前二段重在描寫亭上所見景物及由此生髮的歷史聯想,第三段重在議論。包含了蘇轍對張夢得豁達不羈的讚賞,也隱含作者對其兄蘇軾的慰勉之情。是宋代文學家蘇轍創作的一篇散文。文章翻譯:長江流出西陵峽,才進...
《醒心亭記》的翻譯是:在滁州的西南面,一泓泉水的旁邊,歐陽公任知州的第二年,建造了一個名叫豐樂的亭子,並親自作記,以表明這個名稱的由來。不久以後,又在豐樂亭的東面幾百步,找到一個山勢較高的地方,建造了一個叫醒心的亭子,讓...
亭亭淨植的亭亭的意思是:聳立的樣子。亭亭淨植的意思是:筆直地潔淨地立在那裏。亭亭淨植的出處:出自宋代周敦頤的《愛蓮說》。相關原文:水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥...
浣花溪記翻譯:出成都城南門,左邊是萬里橋。向西折行的細而美、長而彎,所見象套連的圈兒、象開口的玉環、象帶子、象圓規、象彎鉤、水色象明鏡、象碧玉、象濃綠色的瓜,深幽幽的呈現一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣花溪水...
原文:道京師而東,水浮濁流,陸走黃塵,陂田蒼莽,行者倦厭。凡八百里,始得靈壁張氏之園於汴之陽。其外修竹森然以高,喬木蓊然以深。其中因汴之餘浸,以爲陂池,取山之怪石,以爲巖阜。蒲葦蓮芡,有江湖之思。椅桐檜柏,有山林之氣。奇花美...
《記遊松風亭》翻譯爲:我曾經住在惠州的嘉祐寺,信步走到松風亭下,感到腿痠疲乏,很想找個能躺下的地方休息一下。擡頭望向松風亭,還在高處,心想這麼高,我可如何爬上去休息呢?就這樣想了一會兒,忽然對自己說:這裏爲什麼就不能休...
《右溪記》文言文翻譯從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流幾十步遠,匯入營溪。兩岸全是一些奇石,(這些石頭)有的傾斜嵌疊,有的盤曲迴旋,不能夠用言語形容(它們的美妙)。清澈的溪流撞擊着岩石,水迴旋而流,激水...
1、用於主謂之間,取消句子獨立性,不譯,比如:望之蔚然而深秀者、而不知太守之樂其樂也。2、用作助詞,譯爲“的”,比如:瀉出於兩峯之間者、宴酣之樂等。3、用作代詞,比如:名之者誰,指代醉翁亭;得之心而寓之酒也,指代“山水之樂”。...
《醉翁亭記》是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。通過描寫醉翁亭的自然景色和太守宴遊的場面,表現詩人寄情山水、與民同樂的思想。醉翁亭記主旨句主旨句是:醉能同其樂,醒能述以文。意思是醉了能夠和大家一起歡樂,醒來能夠...
醉翁亭記中的醉翁亭在哪裏的答案是:安徽省滁州市西南琅琊山麓。醉翁亭記中的醉翁亭在今安徽省滁州市西南琅琊山麓。醉翁亭記是唐宋八大家之一歐陽修所創作的一篇文章,宋仁宗慶曆五年,當時范仲淹呼籲改革,得罪了當時的封建...
至於太陽的升起,山林裏的霧氣散了;煙雲聚攏來,山谷就顯得昏暗了;朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變化不一,這就是山中的朝暮。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃密的綠蔭;風高霜潔,天高氣爽,水落石出...
《滄浪亭記》文言文翻譯是:我因獲罪而被貶爲庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行。起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。一天拜訪學宮,向東看到草樹鬱郁...
武昌九曲亭記翻譯武昌九曲亭記翻譯是:子瞻被貶到齊安今黃岡,在長江邊上建廬居住。齊安沒有出名的山,而長江南岸武昌今鄂州的羣山,高低起伏,連綿不斷,山谷幽深寂靜,山裏面有佛塔寺廟僧舍,西邊的叫西山寺,東邊的叫寒溪寺。它們背...
《醉翁亭記》:環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守...
熱門標籤
-
產生
花生醬
一剪
成教
拍片子
熔鍊
建築網
呆賬
牛羊
芬芳馥郁
目不窺園
最窮
寒月
clothes
壽陽
四丁
元太祖
iPhone主題
熾砂
卡金裝
丹佛斯
幾槓
泣鬼神
琳琅滿目
地墊
hihi
行晏
恰如其分
母線槽
紅棕色
授課
以及人之老
責任書
羊毛衫
15cm
刷石