bunny和rabbit的區別

來源:趣味百科館 2.95W

bunny和rabbit都可以用來指兔子,rabbit一般是體型很小、尾巴很短的那種兔子,常見的就是家兔或者是寵物兔,bunny是指一種非常可愛的兔子,這個單詞比較側重於形容可愛。

bunny和rabbit的區別

rabbit和bunny的區別是什麼?

rabbit和bunny的區別爲:指代不同、語法不同、側重點不同。

一、指代不同

1、rabbit:兔子。

2、bunny:(兒語)兔子。

二、語法不同

1、rabbit:14世紀晚期進入英語,直接源自中古荷蘭語的robbe,意爲兔子。

2、bunny:a young waitress in a nightclub whose costume includes the tail and ears of a rabbit夜總會裏的一位年輕女服務員,她的服裝包括兔子的尾巴和耳朵。

三、側重點不同

1、rabbit:是泛指所有的兔子。

2、bunny:側重於給孩子兒童用的詞彙。

bunny和rabbit的區別

在學習中學英語的時候,經常會發現有幾個單詞容易混淆,比如bunny和rabbit這兩個單詞都是指兔子,那麼它們能通用嗎?

bunny和rabbit的區別到底是什麼呢?這兩個單詞的意思都是指的兔子,但是如何來區分這兩個單詞?rabbit泛指所有兔子,尤其是家兔;bunny指可愛的小兔子;總的來說這兩個單詞是不能相互用的,在不同的語境需要選擇不同的單詞來使用,可能剛開始在使用的過程中會有很多不習慣,但一定要熟悉這些單詞的使用語境是什麼,根據語境來選擇不同的單詞。

兩者的區別就是rabbit泛指所有兔子,尤其是家兔;bunny指可愛的小兔子。這兩個都可以用來指兔子,但是區別還是很大的,rabbit指的就是體型很小,尾巴很短的那種兔子,一般指的是家兔或者是寵物兔子。bunny指的是一種非常可愛的兔子,這個單詞比較側重於可愛這個詞兒。

熱門標籤