樹之以桑是什麼句式

來源:趣味百科館 2.09W
樹之以桑是什麼句式

樹之以桑”是賓語前置句。

樹之以桑”現代語序爲:以桑樹之,譯爲用桑樹栽種在這裏。

樹之以桑”的意思是:種上桑樹。

樹,名詞活用做動詞,種植。

樹之以桑”出自於:《孟子·梁惠王上》中的一章《寡人之於國也》。

全句:五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。

譯文:每家給他五畝土地的住宅,四圍種植着桑樹,那麼,五十歲以上的人都可以有絲棉襖穿了。

《寡人之於國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現孟子仁政”思想的文章之一。論述瞭如何實行仁政”以王道”統一天下的問題。

原文:

梁惠王曰:寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

孟子對曰:王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”

曰:不可!直不百步耳,是亦走也。”

曰:王如知此,則無望民之多於鄰國也。”

不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。

五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也。

狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?’王無罪歲,斯天下之民至焉。”

譯文:

梁惠王說:我對於國家,(也算)是盡心啦!黃河以北遭遇荒年,就把那裏的百姓遷移到黃河以東,把黃河以東的糧食運到黃河以北;黃河以東遭遇荒年也是這樣。察看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣用心的。但鄰國的百姓並不更少,我的百姓並不更多,爲什麼呢?”

孟子回答說:大王喜歡打仗,請允許我用打仗比喻。咚咚地擊鼓進軍,兵器刀鋒已經相交撞擊,扔掉盔甲拖着兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑藉自己只跑了五十步,而嘲笑他人跑了一百步,(您以爲)怎麼樣呢?”

惠王說:不可以。只不過沒有逃跑到一百步罷了,這也同樣是逃跑呀!”

孟子說:大王如果懂得這個道理,那不必去期望您的國家的民衆比鄰國增多啦。”

不違背農時,糧食就吃不完。密網不進池塘捕魚,魚鱉就不會吃完。按照季節砍伐樹木,那木材便用不完。糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這樣就使百姓對供養活人埋葬死者沒有什麼不滿。百姓對供養活人埋葬死者都沒有不滿,這就是王道的開端了。

在五畝大的住宅田旁,種上桑樹,五十歲的時候就可以憑此穿上絲織品的衣服了。畜養雞、豬、狗等家禽、家畜,不要錯過繁殖的時節,七十歲的時候就可以吃到肉了。百畝的耕地,不要耽誤它的生產季節,數口人的家庭就不會有捱餓的情況了。

認認真真地興辦學校教育,把孝敬父母的道理反覆講給百姓聽,頭髮花白的老人就不會揹着或者頂着東西奔走在道路上了。七十歲的時候都能穿衣吃肉,普通百姓餓不着、凍不着,能達到這樣的地步,卻不能統一天下而稱王的,是不曾有過的事。

豬狗吃人所吃的食物,(貴族們)卻不加制止,路上有餓死的人(官府)卻不知道打開糧倉賑救災民,老百姓死了,就說:‘這不是我的罪過,是年成不好造成的。’這種說法和拿着刀子刺人把人殺死後,卻說‘殺死人的不是我,是兵器’有什麼區別?

王不要怪罪於年成,那麼,天下的百姓都會前來歸順了。”

熱門標籤