出櫃

來源:趣味百科館 3.18W

該詞是根據它的是英文說法“come out of the closet”直譯過來的,意爲同性戀者和雙性戀者公開性取向,以及跨性別者當衆公開自己的性別認同。相對的如果不願意表達自己的性傾向,則稱之爲“躲在衣櫥”(Closeted)或“深櫃”。

出櫃

“出櫃”出處在哪

關於“come out of the closet”這個說法,最早是20世紀70年代的美國是一句口號似的短語,在美國,1970年自從同性戀解放運動興起後,運動者(如美國70年代著名的同性戀權益運動代表Harvey Milk)鼓勵人們勇敢地站出來,參與請願、爭權利、爭平等,於是呼籲大家“Come out of the closet”。後來更簡單的“Come out”也可以代表這個意思。隨着多年來同性戀權益運動人士和傳統宗教力量的多次對抗之後,越來越多的同志紛紛出櫃,還有越來越多的普通大衆都加入到爲同性戀爭取各種平等權利的隊列中,在美國取得了很多的成就,比如廢除了在克林頓時代就殘存在軍隊中對於同性戀的“不問不說”政策,以及2011年7月,美國紐約州通過的同性婚姻法案等。

出櫃 第2張

“出櫃”發展經歷

最近該詞出現頻繁出現在大家視野當中是因爲最近網絡上盛傳的不明真相的瓜,10.16日凌晨“彭于晏、張磊”關鍵詞突然登上微博熱搜,並有許多八卦爆料賬號瘋傳2人已有過親密關係,甚至曬出多張爆料對話,表示“彭于晏被張磊睡了”。消息一出在網絡上掀起爆炸討論!不過瘋傳不到一小時,彭于晏工作室官方微博賬號就立刻跳出來澄清:“純屬捏造,謠言止於智者,已經交給律師在處理。”及時滅火!

出櫃 第3張

熱門標籤