故爲亭竹間,而名之曰尚節之亭翻譯

來源:趣味百科館 1.04W

“故爲亭竹間,而名之曰尚節之亭”翻譯是:因此他在竹林間建了一所亭子,起名叫“尚節亭”。出自劉基《尚節亭記》。

《尚節亭記》選自《誠意伯文集》卷六。紹興黃中立喜歡植竹,又在竹林中建造亭臺,起名“尚節亭”。劉基撰寫這篇記文,記敘建造修葺的緣由,並以此展開議論,抒寫個人懷抱。是臺閣名勝一類的記文。

故爲亭竹間,而名之曰尚節之亭翻譯

《尚節亭記》原文節選:

會稽黃中立,好植竹,取其節也,故爲亭竹間,而名之曰“尚節之亭”,以爲讀書遊藝之所,澹乎無營乎外之心也。予觀而喜之。

夫竹之爲物,柔體而虛中,婉婉焉而不爲風雨摧折者,以其有節也。至於涉寒署,蒙霜雪,而柯不改,葉不易,色蒼蒼而不變,有似乎臨大節而不可奪之君子。信乎,有諸中,形於外,爲能踐其形也。然則以節言竹,復何以尚之哉!

故爲亭竹間,而名之曰尚節之亭翻譯 第2張

翻譯:

會稽人黃中立,喜歡種竹子,是取竹有節的意思,因此他在竹林間建了一所亭子,起名叫“尚節亭”,作爲讀書遊藝的地方,淡泊而無向外營謀的念頭。我見了,很喜歡。

竹子這種植物,體質柔弱,當中還是空的,柔美卻不會被風雨摧殘折斷,原因是它有節。至於經歷了冬天的嚴寒、夏天的酷熱,遭受了霜雪的侵襲,仍然枝幹不改,葉子不變,顏色依舊青青的,像是守住大節而不可以使他屈服的君子一般。的確,內裏有什麼也會表現在外面,因爲(天賦的真性)常常表現在形體上。這樣,就拿節來說明竹子,還有比節更值得崇尚的嗎?

熱門標籤