彈琴劉長卿翻譯

來源:趣味百科館 1.5W

《彈琴》:

唐·劉長卿

泠泠七絃上,靜聽松風寒。

古調雖自愛,今人多不彈。

譯文:

七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。

我雖然非常喜愛這首古時的曲調,但如今人們大多已不去彈奏了。

賞析:

此詩前兩句極寫琴音的美妙,營造高妙的音樂境界,表現彈琴人高超的技藝;後兩句是議論性抒情,慨嘆世人不愛高雅的古調,喻指世人只知趨時隨俗,表達了世無知音、孤芳自賞的感傷情懷,體現了詩人不趨時俗的清高品格。全詩語言含蓄,境界清雅,巧用雙關,意蘊深遠。

彈琴劉長卿翻譯

劉長卿作品:

1、《送靈澈上人》:

蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

荷笠帶斜陽,青山獨歸遠。

2、《長沙過賈誼宅》:

三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。

秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。

漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知?

寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!

熱門標籤