妄想稅中文羅馬音

來源:趣味百科館 3.25W
妄想稅(もうそうぜい) mo u so u ze i 妄想稅 作詞:DECO*27 作曲:DECO*27 編曲:kous 唄:初音ミク 翻譯:kyroslee あの子(こ)もいいな あの子(こ)もいいな a no ko mo i i na a no ko mo i i na 那孩子也好呢 那孩子也好呢 頭(あたま)の中(なか)で イイコトしてる a ta ma no na ka de i i ko to shi te ru 在腦袋中 想着不錯的事情 あなたはそれで満足(まんぞく)ですか?a na ta wa so re de ma n zo ku de su ka你如此一來就滿足了嗎? 葉(かな)えたいとは思(おも)いませんか?ka na e ta i to wa o mo i ma se n ka沒有想過去實現它嗎?あの子(こ)でいいや あの子(こ)でいいやa no ko de i i ya a no ko de i i ya那孩子就好呢 那孩子就好呀 妥協(だきょう)大好(だいす)き 飲(の)む針千本(はりせんぼん)da kyo u da i su ki no mu ha ri se n bo n最愛妥協 吞下千根針あなたはそれで満足(まんぞく)ですか?a na ta wa so re de ma n zo ku de su ka你如此一來就滿足了嗎? 葉(かな)えたいとは思(おも)いませんか?ka na e ta i to wa o mo i ma se n ka沒有想過去實現它嗎?納(おさ)めましょう妄想稅(もうそうぜい)o sa me ma sho u mo u so u ze i繳納吧妄想稅 皆様(みなさま)の暮(く)らしを豊(ゆた)かにするためにmi na sa ma no ku ra shi wo yu ta ka ni su ru ta me ni爲了讓大家的生活變得更富裕葉(かな)えたいたいたいを現実(げんじつ)にka na e ta i ta i ta i wo ge n ji tsu ni將想要實現的妄想化作現實 今(いま)、未來(みらい)らいらいを買(か)い戻(もど)せi ma mi ra i ra i ra i wo ka i mo do se現在,就去買回你的未來吧 アレしたいしたい病(びょう)も 欲(ほ)しがりもa re shi ta i shi ta i byo u mo ho shi ga ri mo「想要那樣做」的壞習慣也好 慾望也好 さぁ、痛(いた)いたいたいのその向(む)こうへsaa i ta i ta i ta i no so no mu ko u e來吧,往痛苦的那個對側 そう、汚(きたな)い妄想(もうそう)はso u ki ta na i mo u so u wa對呀,讓我將骯髒的妄想汚(きたな)いお金(かね)で 解決(かいけつ)させましょうki ta na i o ka ne de ka i ke tsu sa se ma sho u以骯髒的金錢 去解決吧 yeah!?明日(あした)はきっと 明日(あした)はきっとa shi ta wa ki tto a shi ta wa ki tto明天一定 明天一定 僕(ぼく)が世界(せかい)の中心(ちゅうしん)なのでbo ku ga se ka i no chu u shi n na no de我就會是這世界的中心 あなたはそれで満足(まんぞく)ですか?a na ta wa so re de ma n zo ku de su ka你如此一來就滿足了嗎? 葉(かな)えたいとは思(おも)いませんか?ka na e ta i to wa o mo i ma se n ka沒有想過去實現它嗎?あなたのための あなたのためのa na ta no ta me no a na ta no ta me no爲你而設的 爲你而設的愛(いと)しき制度(せいど) 優(やさ)しい義務化(ぎむか)i to shi ki se i do ya sa shi i gi mu ka可憐的制度 化作溫柔的義務 満足(まんぞく)ですが、中(なか)には「NO!」と聲(こえ)を荒(あら)げるma n zo ku de su ga na ka ni wa no to ko e wo a ra ge ru雖然滿足,內心卻是說着「NO」的不發一言馬鹿(ばか)も居(い)るのですba ka mo i ru no de su也有着那樣的笨蛋呢納(おさ)めましょう妄想稅(もうそうぜい)o sa me ma sho u mo u so u ze i繳納吧妄想稅 皆様(みなさま)の暮(く)らしを豊(ゆた)かにするためにmi na sa ma no ku ra shi wo yu ta ka ni su ru ta me ni爲了讓大家的生活變得更富裕葉(かな)わないないないよ 払(はら)わなきゃka na wa na i na i na i yo ha ra wa na kya不能實現啊 不給錢的話 ほら"したいしたい分(ぶん)"を借(か)り入(い)れろho ra shi ta i shi ta i bu n wo ka ri i re ro來吧將「想要實現願望的那份金錢」 借回來吧 ほろ苦(にが)いがいもんだ 現実(げんじつ)はho ro ni ga i ga i mo n da ge n ji tsu wa現實是 略帶苦味的呢 さぁ、痛(いた)いたいたいのその向(む)こうへsaa i ta i ta i ta i no so no mu ko u e來吧,往痛苦的那個對側 そう、汚(きたな)い妄想(もうそう)はso u ki ta na i mo u so u wa對呀,讓我將骯髒的妄想汚(きたな)いお金(かね)で 解決(かいけつ)させましょうki ta na i o ka ne de ka i ke tsu sa se ma sho u以骯髒的金錢 去解決吧 君(きみ)が願(ねが)うことも 君(きみ)が想(おも)う人(ひと)もki mi ga ne ga u ko to mo ki mi ga o mo u hi to mo你的願望也好 你思念着的人也好 君(きみ)が憎(にく)む過去(かこ)も 思(おも)い通(どお)りだよki mi ga ni ku mu ka ko mo o mo i do o ri da yo你憎恨着的過去也好 一切都如你所願哦 君(きみ)が欲(ほ)しい顏(かお)も 君(きみ)が欲(ほ)しい胸(むね)もki mi ga ho shi i ka o mo ki mi ga ho shi i mu ne mo你想擁有的臉容也好 你想擁有的內心也好 払(はら)えば葉(かな)うので 「約束(やくそく)だよ」ho ra e ba ka na u no de ya ku so ku da yo給錢就能實現呢所以 「約定好了啊」 納(おさ)めましょう妄想稅(もうそうぜい)o sa me ma sho u mo u so u ze i繳納吧妄想稅 我々(われわれ)の暮(く)らしを豊(ゆた)かにするためにwa re wa re no ku ra shi wo yu ta ka ni su ru ta me ni爲了讓我等的生活變得更富裕 葉(かな)えたいたいたいを現実(げんじつ)にka na e ta i ta i ta i wo ge n ji tsu ni將想要實現的妄想化作現實 今(いま)、未來(みらい)らいらいを買(か)い戻(もど)せi ma mi ra i ra i ra i wo ka i mo do se現在,就去買回你的未來吧 アレしたいしたい病(びょう)も 欲(ほ)しがりもa re shi ta i shi ta i byo u mo ho shi ga ri mo「想要那樣做」的壞習慣也好 慾望也好 さぁ、痛(いた)いたいたいのその向(む)こうへsaa i ta i ta i ta i no so no mu ko u e來吧,往痛苦的那個對側 葉(かな)わないないないよ 払(はら)ったってka na wa na i na i na i yo ha ra tta tte不過就算給了錢 也是無法實現的啊 全部(ぜんぶ)LieLieLieさ 大噓(おおうそ)だze n bu lie lie lie sa o o u so da全部都是Lie(謊言)呀 彌天的大謊呀 どうも39(サンキュー)ました もういいよdo u mo sa n kyu u ma shi ta mo u i i yo實在是39(多謝)你了 已經夠了啊 この紙切(かみき)れは 僕(ぼく)のもんだko no ka mi ki re wa bo ku no mo n da這廢紙 是我的事物呢 そう、汚(きたな)い妄想(もうそう)はso u ki ta na i mo u so u wa對呀,讓我將骯髒的妄想汚(きたな)いお金(かね)で 解決(かいけつ)させましょうki ta na i o ka ne de ka i ke tsu sa se ma sho u以骯髒的金錢 去解決吧

妄想稅中文羅馬音
熱門標籤