有亭翼然臨於泉上者的翼是什麼意思
有亭翼然臨於泉上者”的翼”意思是:像鳥張開翅膀一樣,名詞作狀語。
翼然:四角翹起,像鳥張開翅膀的樣子。
然:……的樣子。
臨:靠近。於:在。
有亭翼然臨於泉上者:有一個亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣高踞於泉水之上的。
該句出自《醉翁亭記》,是宋代文學家歐陽修創作的一篇文章。宋仁宗慶曆五年,參知政事范仲淹等人遭讒離職,歐陽修上書替他們分辯,被貶到滁州做了兩年知州。到任以後,他內心抑鬱,但還能發揮寬簡而不擾”的作風,取得了某些政績。《醉翁亭記》就寫在這個時期。
原文選段:
環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。
譯文:
滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。沿着山路走六七裏,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到股水流從兩個山間飛淌下來的,是釀泉啊。山勢迴環,道路彎轉,有一個亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣高踞於泉水之上的,是醉翁亭啊。
詞句註釋:
環:環繞。
滁(chú):滁州,今安徽省東部。
環滁:環繞着滁州城。
皆:副詞,都。
其:代詞,它,指滁州城。
壑(hè):山谷。
尤:格外,特別。
蔚然:草木繁盛的樣子。
蔚然而深秀者,琅琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。
山:名詞作狀語,沿着山路。
潺潺(chán):流水聲。
作品賞析:
文章描寫了滁州一帶朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平寧靜的生活,特別是作者在山林中與民一齊遊賞宴飲的樂趣。全文貫穿一個樂”字,其中則包含着比較複雜曲折的內容。一則暗示出一個封建地方長官能與民同樂”的情懷,一則在寄情山水背後隱藏着難言的苦衷。正當四十歲的盛年卻自號醉翁”,而且經常出遊,表明歐陽修是借山水之樂來排譴謫居生活的苦悶。作者醉在兩處,一是陶醉於山水美景之中,二是陶醉於與民同樂之中。
選段爲第一段,寫醉翁亭之所在,並引出人和事。首先將滁州的地理環境一筆勾出,點出醉翁亭座落在羣山之中。作者縱觀滁州全貌,鳥瞰羣山懷抱之景。接着作者將鏡頭”全景移向局部,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南諸峯之中,視野集中到最佳處。又寫釀泉,其名字透出了泉與酒的關係,好泉釀好酒,好酒叫人醉。醉翁亭”的名字便暗中透出。可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。爲下文的活動安排了一個優美獨特的背景。