《狼》第3則文言文翻譯及原文
一個屠夫傍晚回家,擔子裏面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟着走了很遠。 屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。
1、一隻狼得到骨頭停下了。
3、屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。
5、但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
6、 屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。
7、屠夫看見田野裏有一個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裏,覆蓋成小山(似的)。
8、屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。
9、兩隻狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
10、 一會兒,一隻狼徑直走開了,另一隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。
11、時間長了,那隻狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。
12、屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
13、屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另一隻狼正在柴草堆裏打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。
15、屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。
16、屠夫這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用這種方式來誘惑敵方。
17、 狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人們增加笑料罷了。
18、原文: 一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。
21、一狼得骨止,一狼仍從。
22、復投之,後狼止而前狼又至。
23、骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
24、 屠大窘,恐前後受其敵。
25、顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。
26、屠乃奔倚其下,弛擔持刀。
28、 少時,一狼徑去,其一犬坐於前。
29、久之,目似瞑,意暇甚。
30、屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。
31、方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。
33、屠自後斷其股,亦斃之。
34、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
35、 狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。