蛛與蠶文言文翻譯

來源:趣味百科館 1.47W

《蛛與蠶》文言文翻譯:蜘蛛見到蠶在吐絲作繭,就說道你吐絲,整天很辛苦,最後自己捆縛自己,何苦呢?養蠶女把你丟到開水裏,抽繭爲絲,於是你就失去了你的身體。你吐絲造繭如此精巧,剛好用來自殺了,豈不是很愚蠢嗎?蠶回答道我固然是自殺,但是世人沒有我的話,豈不是要被凍死麼?

蛛與蠶文言文翻譯

文章原文:

蛛見蠶吐絲爲繭,乃曰:“汝之吐絲,終日辛勞,訖自縛,何苦爲?蠶婦操汝入沸湯,抽爲長絲,遂喪軀。然則其巧也,適以自殺,不亦愚乎?”蠶對曰:“吾固自殺。然世人無吾,非寒凍而歿乎?爾口吐經緯,織成羅網,坐伺其間,俟蚊虻而自飽。巧則巧矣,其心何忍!”噫!世之人爲蠶乎抑爲蛛耶?

蛛與蠶文言文翻譯 第2張

文章賞析

選文通過蜘蛛與蠶的對話,描寫了人生觀截然不同的兩種人:一種人利己不利世,自私自利。一種人利世不利己,捨身爲人。這個寓言故事,讚揚了蠶的無私,高尚的奉獻精神,抨擊了蜘蛛的冷血和殘忍。作者讚揚後一種人,並感嘆社會上這種人太少了啊。本文以利世不利己的蠶和利己不利世的蜘蛛相對比,諷刺了那些自私自利的人。

熱門標籤