熊與坎中人文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.09W

翻譯是:

有一個人到山裏射鹿,忽然掉進一個坑裏,看到有幾頭小熊。一會兒,有隻大熊進入坑裏,那人以爲熊要傷害自己,過了很久,大熊拿出果子分給孩子。最後給了那人一份。這個人餓了很久,冒着生命危險吃了。大熊似乎很同情他。每個早上,母熊覓食回來,總是分給他一份果子,這個人依賴這份食物來活命。

熊與坎中人文言文翻譯

後來小熊漸漸長大了,母熊把它們一一背出坑。小熊已經全走了,那人估計(自己)必死在坑中,但母熊又回來了,坐在人身邊。人明白了它的意思,便抱着熊的腿,熊立即跳出,所以(那人)就沒有死。啊,人們說禽獸沒有情義,但看這熊(的行爲),怎麼能說(動物)沒有情義呢?

《熊與坎中人》原文:

有人入山射鹿,忽墮一坎內,見熊子數頭。須臾(yú),有大熊入,以爲必害己。良久,大熊出果分與諸子。末後作一份與此人。此人餒久,冒死啖之。熊似甚憐之。每旦,熊母覓食還,輒分果與之,此人賴以支命。後熊子稍大,其母一一負而出。子既出盡,此人自分(fèn)必死坎中,而熊母復還,入坐人邊。人解其意,便抱熊足,熊即躍出,遂不得死。嗚呼,人言禽獸無義,然顧此熊,安得言無情哉!

熊與坎中人文言文翻譯 第2張

啓發與借鑑:

上文說的那頭熊,極有人性,不僅不殘害墮入坑中的獵人,還給他吃的,最後救他出坑。大多數動物是不會主動襲擊人的,除非人惹怒了它。人與動物應該建立親密共存的關係。所以說動物並非無情,只是人們不瞭解它們。

《我的野生動物朋友》中英國有個叫珍妮的女孩,在非洲度過了18年,成天與野生的熊生活在一起,考察它們的生活習慣,竟與熊建立了深厚的感情。至於犬救人、馬救人的故事,古往今來不計其數。

熱門標籤