寒夜古詩杜耒拼音版
來源:趣味百科館 2.6W
《寒夜》:
宋·杜耒
hán yè kè lái chá dāng jiǔ , zhú lú tāng fèi huǒ chū hóng。
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
xún cháng yī yàng chuāng qián yuè , cái yǒu méi huā biàn bù tóng。
尋常一樣窗前月,纔有梅花便不同。
譯文:
冬夜有客人來訪,一杯熱茶當做美酒,圍坐爐前,火爐炭火剛紅,水便在壺裏沸騰。
月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開着。
賞析:
詩的前兩句寫客人寒夜來訪,主人點火燒茶,招待客人,這句詩語言通俗,幾乎被當做口頭花來運用,使人產生很多聯想。
詩的三、四句換了一個角度,以寫景融入說理。這兩句寫主客在窗前交談得很投機,卻有意無意地牽入梅花,通過對梅花的讚美,來暗贊來客。全詩看似隨筆揮灑,實際十分形象地反映了詩人喜悅的心情。