姜從樹生文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.68W

《姜從樹生》譯文:楚國有一個生來就不認識生薑的人,(就對別人)說:"這東西一定是在樹上結出來的。"有人告訴他:"這是從土裏長成的。"這個人堅持自己的看法,說:"請和我找十個人來問,拿乘坐的毛驢作賭注。"問了十個人之後,都說:"生薑是從土裏長成的。"這個人啞口無言,面色蒼白,(愣了半天,)說:"毛驢就給你了,生薑還是從樹上長出來的。"

姜從樹生文言文翻譯

原文

楚人有生而不識姜者,曰:"此從樹上結成。"或曰:"從土裏生成。"其人固執己見,曰:"請與子以十人爲質,以所乘驢爲賭。"已而遍問十人,皆曰:"土裏出也。"其人啞言失色,曰:"驢則付汝,姜還樹生。"

解釋:

1.或:有的人,有的

2.質:詢問

3.啞然:不發出聲音的樣子

4.固:頑固,堅持

5.啞然失色:指因爲害怕而面色蒼白、寂靜無聲

6.付:給,送

7.固執己見:頑固地堅持自己的意見,不肯改變

8.已而:隨即

9.歷:經歷

10.生:結出,長出

11.子:你

文言知識:

"質"是個多義詞,指"詢問"、"本質"等。上文"請與子以十人爲質"中的"質",指"詢問"。

選自:

選自《雪濤小說》,《雪濤小說》爲江盈科著。江盈科爲明代文學家,小品文造詣極深。《雪濤小說》、《談叢》、《談言》、《聞紀》、《諧史》五種,傳奇詼諧,信手而至,獨抒性靈,橫生妙趣;晚明末世,危機四伏,憂國憂民之情,亦明時形諸筆端。

作者

江盈科(1553-1605),字進之,號淥蘿。桃源人。

熱門標籤