石頭城古詩翻譯

來源:趣味百科館 1.69W

石頭城古詩翻譯爲:城的東、南、西三面,綿亙着高低起伏的羣山,它那虎踞龍盤的姿態並未改變;北面的江潮,依舊拍打着城根,而後帶着寂寞的心情退回。那聲音彷彿在嘆惜,昔日的繁華已經化爲烏有。從秦淮河東邊升起的,還是過去那輪月亮。見證歷史過後,在夜深人靜之際,又心戀戀地爬過凹凸的城牆,小心翼翼來窺探着什麼。

石頭城古詩翻譯

原文:

《金陵五題·石頭城》

唐代:劉禹錫

山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水東邊舊時月,夜深還過女牆來。

註釋:

石頭城:位於今南京市西清涼山上,三國時孫吳就石壁築城戍守,稱石頭城。後人也每以石頭城指建業。曾爲吳、東晉、宋、齊、樑、陳六朝都城,至唐廢棄。今爲南京市。

故國:即舊都。石頭城在六朝時代一直是國都。

周遭:環繞。

淮水:指貫穿石頭城的秦淮河。

舊時:指漢魏六朝時。

女牆:指石頭城上的矮城。

熱門標籤