朱雲傳文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.86W

當時,少府五鹿充宗顯貴,元帝十分寵幸他,治學《樑丘易》。漢宣帝在位的時候就讚賞樑丘氏的《易經》解說,元帝也很喜歡他的解說,想考辯樑丘氏與其他各家解說的相同點和不同點,就命令五鹿充宗和《易經》學各家辯論。五鹿充宗憑仗着貴寵和能言善變,諸儒沒有誰能和(他)相抗衡,都以有病爲藉口不敢與會。有人推薦朱雲,就把他召入。(朱雲)提衣登堂,昂首提問,聲音震動左右。開始辯論以後,他接連駁倒五鹿充宗。所以諸儒爲他編了一句詞兒:“五鹿高又高,朱雲折其角。”從此朱雲擔任了博士,遷爲杜陵縣令。

到成帝時,丞相故安昌侯張禹憑藉皇帝老師的身份位至特進,(皇上)極爲尊敬推崇(他)。朱雲上書求見(成帝),當時公卿大臣都在皇帝面前。朱雲說:“如今的朝廷大臣,對上不能匡扶皇上,對下不能有益於百姓,都是空佔着職位而不做事白吃飯的人。我請求陛下賜一口尚方斬馬劍,斬一個佞臣,以此來勸勉其他人。”成帝問:“你要斬的是誰呀?”朱雲回答道:“安昌侯張禹。”成帝大怒,說:“你一個小官居於下位而毀謗上級,在朝廷上侮辱我的老師,罪當死不能赦免!”御史拉朱雲下朝堂,朱雲攀住殿上的欄杆,欄杆被他拉斷。朱雲大呼道:“微臣我能夠和龍逢(夏桀時忠臣,因諫被殺)、比干(商紂時忠臣,因諫被殺)在九泉之下交往,也就滿足了!只是不知聖朝將要怎樣啊!”御史便把朱雲拉了下去。在這時,左將軍辛慶忌摘掉官帽,解下官印和綬帶,在大殿之上叩頭,說:“朱雲一向以狂傲直率之名在當世著稱。假如他說得有理(對),就不可誅殺;他說的不對,也本來應該容納他。我斗膽用死相爭!”辛慶忌叩頭流血。成帝的怒氣才消解,然後才饒了朱雲。等到後來要修治欄杆,成帝說:“不要換了!就把舊欄杆整修一下,用它來表彰正直的臣子。”

朱雲傳文言文翻譯

朱雲從此後就不再做官,常居住在戶縣的穎村中,教授學生。有時帶領着學生們乘牛車出來,探訪的人都對他很敬重。薛宣做丞相,朱雲前往拜見。薛宣用賓主之禮相待,並趁機挽留朱雲住宿,很隨便地對朱雲說:“(您)在田野間也沒有事,暫且留(在)我的東閣中,可以觀看天下的奇士。”朱雲說:“我難道是想做丞相的小吏麼?”薛宣就不敢再說這事。

朱雲七十多歲的時候,在家中去世。他病重時不請醫不喝藥。臨終囑咐用身上的便服入殮,棺木只須容身,墓穴只須容棺即可。(家人)只造個一丈五尺的小墳,(把他)埋葬(在)平陵東郭之外。

熱門標籤