《夜宿山寺》的譯文是什麼

來源:趣味百科館 3.24W
《夜宿山寺》的譯文是什麼

譯文:山上寺院的高樓真高啊,好像有一百尺的樣子,人在樓上好像一伸手就可以摘下天上的星星。站在這裏,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。原文:危樓高百尺,手可摘星辰

不敢高聲語,恐驚天上人。

賞析:人夜宿深山裏面的一個寺廟,發現寺院後面有一座很高的藏經樓,於是他登了上去。

憑欄遠眺,星光閃爍李白詩性大發,寫下了這一首紀遊寫景的短詩。

首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入雲。

發端一個“危”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。

次句以極其誇張的技法來烘托山寺之高聳雲霄。

字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入雲的“危樓”的嚮往。

關於《夜宿山寺》的譯文是什麼的相關內容就介紹到這裏了。

熱門標籤