早春呈水部原文及翻譯

來源:趣味百科館 1.66W

《早春呈水部張十八員外》:

唐·韓愈

天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

早春呈水部原文及翻譯

譯文:

長安街上細密的春雨潤滑如酥,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏。

一年之中最美的就是這早春的景色,遠勝過綠柳滿城的春末。

早春呈水部原文及翻譯 第2張

賞析:

詩的首句點出初春小雨,“潤如酥”捕捉到了它的特點。詩的第二句則是緊承首句,描寫了草沾雨後的景色,描畫出了小草沾到雨之後的朦朧景象。詩的三、四句是對初春景色的讚美,表現出作者對初春景色的喜愛之情。整首詩運用了十分簡樸的文字,卻將早春的景色表現得淋漓盡致,給人一種清新之感,表達了作者對春天的讚美之情。

熱門標籤