趙簡子之子的文言文翻譯

來源:趣味百科館 1.18W

《趙簡子之子》的翻譯是:有邯鄲的民衆在正月元旦這一天將他們捕獲的野雞獻給簡子。簡子很高興,賞賜給了他們很多東西。門客問簡子爲什麼重賞。簡子說:“在正月元旦這天將獵物放生,是表示一種恩德”。

趙簡子之子的文言文翻譯

門客說:“民衆知道您要將獵物放生,所以爭相獵取它們,反而使他們死了很多。如果您想放生,不如禁止人們捕獵他們。捕獵之後再將其放生,您的恩德是彌補不了犯下的過失的。”簡子說:“你說得對。”

原文

邯鄲之民,以正月元旦獻鳩於簡子。簡子大悅,厚賞之。客問其故,簡子曰:“正旦放生,示有恩也。”客曰:“民知君之慾放之,競而捕之,死者衆矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩過不相補矣。”簡子曰:“然。”

註釋:

①邯鄲:晉國的都城,今河北邯鄲市。

②正月元旦:即農曆正月七年級。

③簡子:即趙簡子,晉國權臣。

熱門標籤