孔子相衛文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.34W

孔子相衛》翻譯

孔子在衛國當相國,他的弟子子皋擔任掌管刑獄的官吏,他砍掉了犯人的腳,讓他去守門。有人在衛國國君面前中傷孔子,說:孔子想作亂。衛君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子們都跟着逃跑。子皋跟隨着跑出大門,那個被他砍腳的守門人引着他逃到門邊的地下室中,差役們沒有追到子皋。

孔子相衛文言文翻譯

半夜時分,子皋問斷腿人說∶我不能損害君主的法令從而親自砍掉你的腳,這時正是你報仇的時候,而你爲什麼緣故肯幫助我逃跑?我憑什麼從你這裏得到這樣的報答?斷腿人說∶我被砍斷腳,本是我的罪行應受到這樣的處罰,這是沒有辦法的事。然而當您在公堂上審理我的時候,儘量在法令規定的範圍內爭取從輕處理,並指導我按照從輕處理的法令來申訴,您這番心意我是知道的。等到案子已經定罪,您皺着眉頭很不高興,悲傷的心情表現在臉色上,我看見也知道了您的心意。您並不是偏袒我才這樣做的。而是您天生的本性中的仁愛之心使您這樣做的。這就是我之所以喜愛您而報答您的原因。

孔子相衛文言文翻譯 第2張

拓展資料:

孔子相衛出自《韓非子.外儲說左下》。韓非(約前280—前233),戰國末期著名思想家。尊稱韓非子或韓子越,是戰國末期韓國國君韓王歇之子,荀子的學生,中國古代着名的思想家,法家思想的集大成者。作爲客居秦國的法家代表人物,備受嬴政賞識,但遭到李斯等人的嫉妒,最終被下獄毒死。他被譽爲得老子精髓最多的二人之一(另一人爲莊周)。

《韓非子》是戰國時期法家韓非的着作總集,又稱《韓子》。該書在韓非生前即已流傳。司馬遷說:韓非,觀往者得失之變。故作《孤憤》、《五蠹》、《內外儲》、《說林》、《說難》十餘萬言。

熱門標籤