少年志存高遠文言文翻譯

來源:趣味百科館 6.03K

少年志存高遠》又名《爾輩亦鷹犬》

少年志存高遠文言文翻譯

原文:

昔有一少年,家貧甚,伐薪自食,夜則映月以覽。鄰村有富者,衣錦食肉,恆炫於衆。一日富者出獵,左右持弓,鷹犬羅後,途與少年遇。富者衆辱之,曰:"爾貧如此,尚不及吾之鷹犬。"少年不應。富者復曰:"爾隨吾後,與鷹犬同逐狐兔,先得者賞爾。"少年作色曰:"吾雖家徒壁立,然志存高遠,非若等鼠類可比!"左右欲毆之,少年瞋目斥之:"爾輩亦鷹犬也!"不顧而去。

譯文:

從前有一個少年,家裏十分貧困,靠砍柴養活自己,晚上就照着月光讀書。鄰村有富人,穿錦緞做的衣服,吃肉食,常常在衆人面前炫耀。一天富人出去打獵,他的左右隨從手持弓箭,飛鷹和獵犬跟隨在他後面,途中與少年相遇。富人和當衆侮辱他說:"你這麼貧困,還不如我的老鷹和獵犬呢。"少年不回答他。富人又說:"你跟隨在我後面,和我的鷹、獵犬一同追狐狸和兔子,誰先追到,我就賞他!"少年改變了臉色,說:"我的家裏雖然只有四面牆,然而志向很大,不是你們這些鼠輩可以比的!"左右隨從想要打他,少年瞪大眼睛斥責:"你們這些人也是他的老鷹和獵犬!"少年頭也不回離開了。

註釋:

1、薪:柴草。

2、炫:誇耀、炫耀。

3、若等:你或你們。

4、羅後:跟隨在後面。

5、作色:改變了臉色。

6、顧:回頭看。

7、去:離開。

8、恆:常常。

9、昔:從前。

10、覽:閱讀。

11、應:回答。

12、逐:追趕。

13、毆:毆打。

14、瞋目:瞪大眼睛。

15、斥:斥責。

16、則:就。

17、家徒壁立:家裏只有四面牆,形容家境十分貧窮。

18、衣:穿。

19、錦:好的衣服。

20、爾:你。

21、衣錦食肉,恆炫於衆:穿錦緞做的衣服,吃肉食,常常在衆人面前炫耀。

22、富者衆辱之:富人當着一羣人侮辱他。

23、非若等鼠類可比:不是你們這些鼠輩可以比的。

24、爾輩亦鷹犬也:你們這些人也是他的老鷹和獵犬。

啓示:

人沒有志向,就沒有目標,沒有目標,修身養心就成了無源之水。所以,凡是要修身養心,就必需先樹立志向。志存高遠,心靈自然就純潔。

熱門標籤