問劉十九白居易翻譯

來源:趣味百科館 2.95W

《問劉十九》:

唐·白居易

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

譯文:

新鮮釀製的米酒,還沒有過濾,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。

天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?

問劉十九白居易翻譯

賞析:

詩的第一句便點出是新酒,由於是近期剛釀好,還沒有過濾,因此顏色微綠,細小如蟻,故稱“綠蟻”。這句詩描繪出了家酒的渾濁與粗糙,但是卻芳香撲鼻,極易引發讀者的聯想。詩的第二句營造出一個溫馨的畫面,爐火增添了溫暖的情調,容易喚起讀者對質樸地道的農村生活的情境聯想。

詩的三四句描寫了天氣的寒冷,而正是這個時刻,邀請老朋友飲酒敘舊,更體現出詩人那種濃濃的情誼。整首詩通過對飲酒環境和外面天氣的描寫,反覆渲染飲酒氣氛,使這首詩充滿了生活的情調,寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。

熱門標籤