關於註釋的百科

魯肅過蒙屯下文言文翻譯和註釋
《魯肅過蒙屯下》文言文翻譯:魯肅取代周瑜(爲水軍都督),當陸口駐屯,到達呂蒙所在的屯下。魯肅(當時)對呂蒙還比較輕視。有人對魯肅說:呂將軍的功名一天比一天顯著,不可以用舊眼光來看待,您應當去拜訪他。(魯肅)就去拜訪呂蒙...
雪梅註釋賞析及譯文
註釋:盧梅坡,宋詩人。生卒年不詳。“梅坡”不是他的名字,而是他自號爲梅坡。降:服輸。騷人:詩人。閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。評章:評議。這裏指評議梅與雪的高下。賞析:首句採用擬人手法寫梅花與雪花相互競爭,都認爲自己是...
韓信始爲布衣時文言文翻譯及註釋
《韓信始爲布衣時》文譯文:韓信是淮陰地區的人。最初是平民百姓的時候,生活貧窮,沒突出的平行,不能被人推舉擔任官吏;也不能做買賣爲生,經常向人乞討食物,人們都非常厭惡。曾經向下鄉地方的亭長乞討食物好幾個月,亭長的妻子...
城府極深字義註釋是什麼
1、城府《宋史·傅堯俞傳》,比喻令人難以揣測的深遠用心。城府原意是指一個城市或一家府院(過去地主和資本家的私家住宅佔地面積都很大,比如紅樓夢中的賈府),說一個人很有城府是形容人的胸懷很寬廣,很有包容性,很能理解和體...
諫太宗十思疏原文及翻譯註釋
諫太宗十思疏唐代:魏徵臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠,根不固而求木之長,德不厚而思國之理,臣雖下愚,知其不可,而況於明哲乎!人君當神器之重,居域中之大,將崇極天之峻,永...
普少吏事文章翻譯註釋
普少吏事文章翻譯註釋是:趙普年輕時熟悉官吏應處理的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次退朝後回到自己的住宅,關上門打開書箱拿出書,整天讀書。等到第二天處理政務,處理決斷很快。他死後...
門可羅雀文言文翻譯及註釋
註釋:1.汲、鄭:汲,汲黯,漢景帝時任太子洗馬,武帝時出任東海太守,後又被召爲主爵都尉:鄭,鄭莊,漢景帝時先任太子舍人,後遷爲大農令。2.下邽翟公:下邽,大約在陝西省渭南縣下邽鎮;翟公,漢武帝時的大臣。3.廷尉:官職名,掌刑獄。門可羅雀...
養魚記翻譯及註釋
《養魚記》原文:折檐之前有隙地,方四五丈,直對非非堂。修竹環繞蔭映,未嘗植物。因洿以爲池,不方不圓,任其地形;不甃不築,全其自然。縱鍤以浚之,汲井以盈之。湛乎汪洋,晶乎清明。微風而波,無波而平。若星若月,精彩下入。予偃息其...
楊氏之子註釋及翻譯
楊氏之子翻譯爲:樑國一戶姓楊的人家家裏有一個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在,於是便叫他出來。他爲孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅給孩子看,並說:這是你家的水果。楊氏子馬上回答說...
臧穀亡羊文言文翻譯及註釋
《臧穀亡羊》文言文翻譯:臧和谷兩個人一起去放羊,把羊全丟了。問臧幹什麼事情去了,說是拿着竹簡在讀書;問谷幹什麼事情去了,說是在和別人擲骰子游戲。他們兩個人乾的事情不相同,但在丟失羊這一點上卻是相同的。註釋:臧:男僕...
Word怎麼增加和刪除註釋
在Word裏修改內容時,我們經常需要在修改的地方增加註釋。那麼在word中阿赫增加和刪除註釋呢?下面我們就來學習一下。我們選中需要添加註釋的文字,點擊工具欄中的【插入】,在下拉菜單中選擇【批註】,就跳出了插入註釋的對話...
清明詩的註釋和譯文
譯文清明時節細雨紛紛灑灑,路上的行人個個落魄斷魂。借問當地之人在哪裏能買到酒,牧童笑而不答遙指杏花山村。註釋1、紛紛:形容多。2、欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情悽迷,煩悶不樂。3、借問:請問...
史記屈原賈生列傳翻譯及註釋
《史記·屈原賈生列傳》的翻譯是:賈生名叫賈誼,是洛陽人。十八歲時就因能夠誦讀詩書,會寫文章而聞名於當地。吳廷尉擔任河南郡守時,聽說賈誼才學優異,就把他召到手下任職,非常器重他。漢孝文帝剛即位,聽說河南郡守吳公...
黃牛灘文言文翻譯註釋
文言文黃牛灘講述了黃牛灘及有關的歷史遺蹟。還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語言清麗,具有較高的文學價值。以及人們對征服大自然的美麗想象,黃牛象徵着人民改造河山的偉大創造力。原文內容:江水又東,逕黃牛山下...
荊人襲宋文言文翻譯註釋
文言文荊人襲宋講述了楚國人偷襲宋國的故事。這個故事啓示我們做事情要隨時掌握髮展變化了的情況,以制定新的政策。告訴我們事物是會不停變化的,應該用更深的眼光看待事物。原文內容:荊人慾襲宋,使人先表澭水。澭水暴益,荊...
註釋怎麼標註
1、打開文檔,把光標放在需要註釋的字後面,然後引用,再點擊腳註邊上的按鍵;2、在腳註與尾註命令框中,選擇腳註,在編號格式處選擇需要的編號格式;3、然後在編號處改爲每頁重新編號,點擊插入;4、光標自動跳到該頁的尾端,只需把添加...
割席分坐文言文翻譯及註釋
1、割席分坐的意思是把席割斷,分開坐。4、本文整理了割席分坐的文言文翻譯以及註釋,歡迎閱讀。5、割席分坐翻譯管寧和華歆同在園中鋤草。6、看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動着鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地...
遊虎丘小記翻譯及註釋
《遊虎丘小記》的翻譯是:虎丘,在中秋之夜遊人極多。全城的士紳學子、婦孺歌姬皆會前往。歌聲樂聲談笑之聲充斥於整個山林,如此竟夜不息。於是乎,那壯麗的自然丘壑竟化爲酒場,魚龍混雜,實在可恨。我於初十便到了郡中,當晚就遊...
李氏之友文言文翻譯及註釋
《李氏之友》的文言文翻譯是:黃生,是李氏兒時的朋友。分別十年後,二人在路途中相遇。李氏把他請到家,殺雞當作食物。到了晚上十點左右,黃生的肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫婦非常驚恐,想要找醫生趕快來看看。黃生堅...
夢遊天姥吟留別翻譯與註釋
《夢遊天姥吟留別》翻譯與註釋爲:海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。紹興一帶的人談起天姥山,在雲霧霞光中有時還能看見。天姥山高聳入雲,連着天際,橫向天外。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。天台山...
蔡文姬求情文言文翻譯註釋
《蔡文姬求情》的翻譯是:董祀作屯田都尉的官職,觸犯法律被判決死罪。蔡文姬面見曹操請求赦免他。當時大臣、名士以及從遠方外國來的使者滿滿的坐在殿裏。曹操對他的客人們說:蔡伯喈的女兒就在門外,今天我請諸位見一見。蔡...
白雲亭文言文翻譯註釋
白雲亭《陸游:入蜀記》謁寇萊公祠堂,登秋風亭,下臨江山。是日重陰微雪,天氣飂飃,復觀亭名,使人悵然,始有流落天涯之嘆。遂登雙柏堂、白雲亭。堂下舊有萊公所植柏,今已槁死。然南山重複,秀麗可愛。白雲亭則天下幽奇絕境,羣山環擁...
陳太丘與友期行文言文翻譯註釋
《陳太丘與友期行》的翻譯是:陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開後朋友纔到。元方當時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:你的父親在嗎?元方回答道:我...
徒知徐州河決曹村翻譯註釋
徒知徐州河決曹村翻譯爲:蘇軾調任徐州。黃河在曹村附近決堤,在梁山泊氾濫,從南清河溢出,匯聚在徐州城下,水不斷上漲不久就要泄進城裏,城牆即將被沖毀,城裏的富人爭着逃出城去避難。蘇軾說:如果富人都出了城,民心一定會動搖,誰和...
冬青樹上掛凌霄的註釋
1、“冬青樹上掛凌霄”的註釋是在冬青樹上掛了凌霄花。2、該句出自唐代詩人顧況《行路難三首》:“冬青樹上掛凌霄,歲晏花凋樹不凋。3、凡物各自有根本,種禾終不生豆苗。4、”釋意:冬青樹等事物各有自己的特性,不同的特性有...
 1 2 3 下一頁
熱門標籤