西湖最盛爲春爲月翻譯

來源:趣味百科館 2.79W

西湖最盛,爲春爲月的翻譯是:西湖景色最美的時候是春天,是月夜。語句出自袁宏道的《西湖》,本文以審美感受爲線索,按照遊西湖的先後順序,用平實的文筆記敘了自己遊西湖的感想和西湖美麗壯觀的景色,而描繪春季杭州西湖美景時不尚誇飾,只就眼前之景點染幾筆,卻活畫出西湖的"靈性"。

西湖最盛爲春爲月翻譯

原文:

西湖最盛,爲春爲月;一日之盛,爲朝煙,爲夕嵐。

今歲春雪甚盛,梅花爲寒所勒,與杏桃相次開發,尤爲奇觀。

石簣數爲餘言:"傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。"餘時爲桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇公堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。歌吹爲風,粉汗爲雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,豔冶極矣。

然杭人遊湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可爲俗士道哉?

譯文:

西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裏最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。 今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。 周望多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。」我當時迷戀着桃花,竟捨不得離開湖上。 從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多裏。歌聲樂聲,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的花草,真是豔麗極了。然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃豔。月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,哪能和俗人說呢!

熱門標籤