且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者翻譯

來源:趣味百科館 2.58W

且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者的翻譯是:況且我曾聽說有人認爲孔子的見聞淺陋,伯夷的道義微不足道。這句話出自春秋戰國時期思想家莊子所作的《莊子·秋水》,本文是寓言,寫的是河伯見識短淺,狂妄自大,看見河水暴漲淹沒—切,就以爲自己是天下最大最美的地方。

且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者翻譯

原文:

秋水時至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美爲盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以爲莫己若者。’我之謂也。

且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子之難窮也,吾非至於子之門,則殆矣,吾長見笑於大方之家。”

譯文:

秋天的洪水隨着季節漲起來了,千百條江河注入黃河,直流的水暢通無阻,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。在這個情況下河伯高興地自得其樂,認爲天下一切美景全都聚集在自己這裏。河伯順着水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。

在這個時候河伯轉變了原來欣然自得的表情,面對海神若仰首慨嘆道:“有句俗話說,‘聽到了許多道理,就以爲沒有人比得上自己’,說的就是我這樣的人了。

況且我曾聽說有人認爲孔子的見聞淺陋,伯夷的道義微不足道,開始我還不相信;如今我看見您的廣闊無邊,我如果不是來到您的面前來,那就危險了,我會永遠被有學識的人所譏笑。”

熱門標籤