訪戴天山道士不遇古詩及翻譯

來源:趣味百科館 2.43W

《訪戴天山道士不遇》

訪戴天山道士不遇古詩及翻譯

唐代:李白

犬吠水聲中,桃花帶露濃。

樹深時見鹿,溪午不聞鍾。

野竹分青靄,飛泉掛碧峯。

無人知所去,愁倚兩三鬆。

譯文:

隱隱的犬吠聲夾雜在淙淙的流水聲中,桃花繁盛帶着點點露水。

樹林深處,野鹿時隱時現,正午時來到溪邊卻聽不見山寺的鐘聲。

綠色的野竹劃破了青色的雲氣,飛瀑高掛在碧綠的山峯。

沒有人知道道士的去向,只好依靠幾棵古鬆,排遣愁思。

註釋:

戴天山:在四川昌隆縣北五十里,青年時期的李白曾經在此山中的大明寺讀書。不遇:沒有遇到

吠:狗叫。

帶露濃:掛滿了露珠。

樹深:樹叢深處。

青靄:青色的雲氣。

倚:靠。

熱門標籤