魏舒字陽元文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.54W

魏舒,字陽元的全文翻譯是:魏舒,字陽元,是任城樊地人。年幼時父親死去,被外祖父寧氏家收養。身高八尺二寸,體形容貌秀美偉岸,能喝一石多酒,然而遲鈍質樸,不被鄉親們看重。生性喜好騎馬射箭,穿着韋衣,進入山中沼澤地,以捕魚打獵爲業。

魏舒字陽元文言文翻譯

只有太原王乂對魏舒說:“你最終將成爲宰相,然而如今不能讓妻子兒女免去飢寒,我應當幫你經營生計。”時常賑濟魏舒生活上的不足,魏舒接受並不推辭。

他四十多歲時,郡中上計掾訪察孝廉。宗族人認爲魏舒沒有學業,勸他別去赴試,可以此表現高潔。魏舒說:“如果赴試而考不中,那責任在我,怎能以不赴試竊取高潔的虛名來作爲自己的榮耀呢!”於是自學功課。百天學習一部《經》,因而對答策問並考中。朝廷授他澠池長,又升遷任浚儀令,後入朝任尚書郎。當時要挑選淘汰郎官,不稱職的要罷免。魏舒說:“我就是該淘汰的人。”捲起被褥就走。一向沒有高論的同僚中人都面有愧色,談論此事的人稱道魏舒。

逐漸遷任後將軍鍾毓的長史,鍾毓經常和部下射箭,魏舒常常爲他計算射箭成績而已。後來遇上友人不足,讓魏舒湊數。鍾毓起初不知魏舒善於射箭。鍾毓起初不知道他(魏舒)善於射箭。魏舒射姿優雅(容貌風範清閒優雅),射出的箭沒有不射中的,滿座之人(露出)驚訝的樣子,沒有人能與他匹敵(相當)。

鍾毓感嘆着道歉說:“我沒有充分發揮你的才能,有如此好的射藝,難道僅限於射箭這一件事嗎!”魏舒轉任相國參軍,被封爲劇陽子。在官府朝中細碎的事務上,未曾看出魏舒(治政)的好壞;至於關係到國家廢興的大事,衆人沒有能作出決斷的,魏舒慢慢籌劃它,往往超出衆議之外。文帝深深器重他,每逢朝會完畢,用目光送走他說:“魏舒容貌堂堂,是衆人的領袖。”遷任宜陽、滎陽兩郡太守,很有好名聲。徵入朝中擔任散騎常侍。出任冀州刺史,在冀州三年,因簡明仁愛而有名聲。又入朝擔任侍中。武帝因爲魏舒清廉樸素,特地賜他百匹絹。遷任尚書。

太康初年,官拜右僕射。魏舒與衛罐、山濤、張華等人認爲天下統一,應按照古代典章在泰山封禪,前後多次陳述此事,皇帝謙讓不同意。任命魏舒爲左僕射,兼管吏部。魏舒德高望重,俸祿賞賜分送給親屬,家中沒有多餘財物。因年老,常稱病辭職。當時的輿論認爲晉朝建立以來,能夠辭掉榮耀有個良好結局的三公大臣,不曾有過別人。太熙元年去世,時年八十二歲,謐號康。

熱門標籤