王藍田性急翻譯

來源:趣味百科館 4.17K

《王藍田性急》全文翻譯:

王藍田性子很急。有一次吃雞蛋,他用筷子扎雞蛋,沒有扎到,便十分生氣,把雞蛋扔到地上。雞蛋在地上旋轉不停,於是他從席上下來用木屐鞋底防滑的齒踩,又沒有踩到。十分憤怒,又從地上撿起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之聽了大笑說:"王承有這種性格,都不值得一提,何況王藍田呢?"

王藍田性急翻譯

《王藍田性急》原文內容:

王藍田性急。嘗食雞子,以箸刺之,不得,便大怒,舉以擲地。雞子於地圓轉未止,仍下地以屐齒蹍之,又不得。瞋甚,復於地取內口中,齧破即吐之。王右軍聞而大笑曰:"使安期有此性,猶當無一豪可論,況藍田邪?"

王藍田性急翻譯 第2張

《王藍田性急》出自《世說新語·忿狷》第二則,是一篇刻畫人物性格的精品。僅五十餘字便將人物急躁無比的性格活畫了出來,使人過目難忘。作者抓住人物的本質特徵,選取的只是生活中吃雞蛋的一件小事,進行典型的動作描寫,使讀者如見其狀,如聞其聲,如睹其人,留下極其鮮明而深刻的印象。

熱門標籤