孔融被收中外惶怖翻譯

來源:趣味百科館 2.88W

翻譯爲:孔融被捕,朝廷內外都很驚恐。出自《覆巢之下安有完卵》。後人以“覆巢之下,焉有完卵”作成語用,比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全。也有面對必然要發生的事情,要從容地面對它。不能亂了陣腳的意思。

孔融被收中外惶怖翻譯

原文內容:

孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無懼容。融謂使者曰:“冀罪止於身,二兒可得全不?”兒徐進曰:“大人豈見覆巢之下,豈有完卵乎?”尋亦收至。

孔融被收中外惶怖翻譯 第2張

翻譯:

孔融被捕,朝廷內外都很驚恐。當時孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子。孔融對前來逮捕他的差使說:“希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢?”這時,兒子從容地上前說:“父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎?”隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了。

熱門標籤