久之目似瞑意暇甚翻譯

來源:趣味百科館 1.67W

久之,目似瞑,意暇甚意思是:過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。久之,目似瞑,意暇甚出自出自清代小說家蒲松齡《狼三則》其二。

久之目似瞑意暇甚翻譯

全文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。

一狼得骨止,一狼仍從。

復投之,後狼止而前狼又至。

骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。

顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛擔持刀。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。

久之,目似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

屠自後斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

譯文:一個屠戶在晚上回家,擔子裏的肉賣完了,只有剩下的骨頭。

屠戶在路上遇到了兩隻狼,緊隨着他走了很遠。

屠戶害怕,把骨頭投給狼。

一隻狼得到骨頭停止了,另一隻狼仍然跟從他。

屠戶又把骨頭投給它,後面得到骨頭的狼停住了腳步,但是之前得到骨頭的狼又跟上了。

骨頭已經沒有了,但是兩隻狼像原來一樣一起追趕。

屠戶的處境很危急,擔心前後受到狼的攻擊。

屠戶看見田野中有個麥場,場主在裏面堆柴,覆蓋成小山似的。

屠戶於是奔向麥場,倚靠在柴草堆下,卸下擔子拿着刀。

狼不敢上前,眼瞪着屠戶。

一會兒,一隻狼徑直走開,其中一隻狼像狗一樣蹲坐在前面。

過了一會兒,狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。

屠戶突然起身,用刀劈砍狼的頭,又劈砍幾刀殺死了狼。

屠戶正想要走,轉身看柴草堆後面,一隻狼在其中打洞,意圖想要鑽洞進入柴草堆來攻擊屠戶的後面。

狼的身體已經鑽進入一半了,只露出屁股和尾巴

屠戶從後面砍斷狼的大腿,也殺死了這隻狼。

屠戶才明白之前的狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵人。

狼也是狡猾的動物,但是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少啊?只給人增加笑料罷了。

熱門標籤