西江月蘇軾翻譯
來源:趣味百科館 1.58W
《西江月·世事一場大夢》:
宋·蘇軾
世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。
酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞悽然北望。
譯文:
世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉的聲音響徹迴廊,看看自己,愁思爬上了眉頭,鬢邊生出了白髮。
酒並非好酒,經常因爲客少而發愁,月亮雖明,卻多被雲層遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望着北方。
賞析:
整首詞突出了一個“涼”字,以清寒的中秋之夜的涼風、明月與孤燈等情感意象,營造了一個情景交融的完美意境。作者借用氣候的“涼”,抒寫了人生之“悲涼”,表達了作者對現實人生的深沉思考。
在這首詞中,蘇軾以“中秋”爲寫作背景,抒寫了遠貶黃州的孤獨悲苦的心情,同時又在感嘆時間的流逝中,表達出對人生歷史的深沉思考,以及對人世真情的深深眷戀。