送陳秀才還沙上省墓翻譯
來源:趣味百科館 3.09W
《送陳秀才還沙上省墓》:
明·高啓
滿衣血淚與塵埃,亂後還鄉亦可哀。
風雨梨花寒食過,幾家墳上子孫來?
譯文:
全身衣服都沾滿了血淚和塵埃,戰亂結束了,但是回到故鄉也還會感到悲哀。
在風雨中,梨花落盡了,寒食節也過去了,有幾家的墳上會有子孫來掃墓呢?
賞析:
詩的前兩句描寫陳秀才還鄉的情景,“亂後還鄉”點明主題,之後詩人自己也免不了悲從中來;後兩句想象清明節墓地上的情景,反映了元末戰亂後的蕭條景象,表現了詩人對戰爭的厭惡和對統治者的不滿。
整首詩由近及遠,由個別及一般,意境由淺入深,由窄變闊。全詩表現了詩人同情民生疾苦的心境。