拔苗助長文言文的解釋

來源:趣味百科館 2.2W
拔苗助長文言文的解釋

原文全文】宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣。”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。

1、以爲無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。

3、【註釋】憫:耽心、憂慮的意思。

4、長:生長、發育的意思。

7、芒芒然,很疲倦的樣子。

10、予:文言人稱代詞,我的意思。

13、【評點】此則寓言從反面生動地說明了這樣一個道理:遇事如果不從客觀實際出發,只能是好心辦壞事。

14、【譯文】古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵地往上拔起一點,他非常疲倦地回家誇口說:“今天累壞我了,我幫助苗長高了!”他兒子聽說後,到地裏一看,禾苗都乾死了。

15、天下不拔苗助長的人實在很少啊。

16、以爲沒有用處而放棄(不做)的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢;胡亂幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。

熱門標籤