義犬報火警文言文翻譯註釋

來源:趣味百科館 1.95W
義犬報火警文言文翻譯註釋

《義犬報火警》的文言文翻譯:城的東面,老百姓家裏養了一條狗,非常瘦弱。有一天晚上,鄰居家突然着火了。漫延到了這一家。家裏人正睡得沉,以至於狗連聲大叫也聽不見。狗就起來拖他們的被子;他們還像原來一樣睡着。狗又蹲在牀上對着那人的耳朵大叫,那人才驚醒過畫。看到煙已充滿了整個房屋,急忙喊妻女出來,屋子卻被燒成了灰燼。那百姓對他們的親朋說:“我家窮,狗經常吃不飽,沒想到今天能救我們使我一家四口免於死難。那些天天享受着別人豐厚食物卻不顧他人患難的人,同狗相比又怎麼樣呢?”註釋:1、羸(léi):瘦弱。2、之:的。3、卒:同“猝”,突然。4、及:到。5、曳:拖;拉。6、踞:蹲。7、始:才。8、嗥:(獸)叫。9、恆:經常。10、燼:灰燼。原文:城之東,民家畜一犬,甚羸。一夕,鄰火卒發,延及民家。民正熟寢,犬連吠不覺。起曳其被;寢猶如故。復踞牀以口附民耳大嗥,民始驚。視煙已滿室,急呼妻女出,室盡燼矣。民遂謂所親曰:“吾家貧,犬食恆不飽,不謂今日能免我四人於難也。彼日厚享其人之食,而不顧其患難者,其視犬爲何如耶?”《義犬報火警》是一個文言小故事,通過寫一隻有道義的狗爲主人報告危險的故事,告訴我們要懂得知恩圖報。

熱門標籤