百丈山記翻譯

來源:趣味百科館 1.04W

《百丈山記》翻譯爲:登上百丈山約三裏多路,右邊俯臨深險的山谷,左邊連接着陡峭懸崖;重疊的石塊形成臺階,走了十多級臺階方纔越過。百丈山的優美景色大概就從這裏開始了。

百丈山記翻譯

沿着石階向東走,就能看到一個小澗,有一座石橋橫跨在它上面。澗里長滿蒼翠的藤蔓和參天的古木,這裏即使在盛夏中午最炎熱的時候,也感覺不到逼人的暑氣;澗中水流清澈,從高處急速流下,發出淙淙的聲音。越過石橋,沿着兩邊山崖曲折小路而上,可以發現一座寺廟,寺廟大致有三間小屋,都不能容納十來個人。但這裏前面可以俯瞰清澈的澗水,後面臨近一泓小池,習習清風從兩邊山峽間吹來,整日不停。門內橫跨小池的又是一座石橋,越過石橋向北走,踏着數級石梯能夠進入一座庵中。庵裏只有幾間老屋,低矮而又狹窄,沒有什麼值得觀賞的。只有庵中的西閣樓風景優美。溪流從西邊山谷中順着石頭縫隙奔射而出於西閣之下,南邊和東邊溪水一同注入小池中,從小池中瀉出,形成前面所說的小澗。西閣位居小澗的上游,正對着湍急的水流和峻峭的山石相撞搏擊之處,最值得觀賞。然而在西閣後面,卻是石壁,沒有什麼風景可看的。唯獨在夜裏睡在西閣樓上,枕蓆下面就整宿都響着潺潺的流水聲,聽久了,更感到悲涼,這種情境令人覺得可愛罷了。

出了山門向東,走十多步,可以看到一座石臺,其下面臨懸崖峭壁,深暗險峻。在草木叢雜的地方向東南眺望,可以看見一掛瀑布由前方岩石洞穴中噴涌而出,凌空而下長達幾十尺。瀑布的飛沫就像飛散的珍珠噴灑着霧氣,在日光照射之下,光彩鮮明,晃人眼目,讓人不敢正視。石臺正對着山西南的缺口,對着蘆山,此山獨立挺拔而出,周圍其它幾百裏間的高低山峯,也都歷歷在目,十分分明。太陽迫近西山,餘暉橫斜照耀之下,羣山或紫或翠,重疊相映,數也數不盡。早晨起牀向山下探視,滿山遍野白雲飄蕩,像大海波濤起伏;而遠近各座山峯隱現於其中,就像時而在飛奔,時而在漂浮,來來往往,有的涌現,有的隱沒,頃刻之間,變化萬千。石臺東面,小路斷絕,鄉里的人在山壁上鑿出石級爲路,用以行走,因而在它的東面修造祭神的祠堂,天旱或水澇時在這裏向神佛祈禱。那些畏懼險途的人不敢走,但百丈山值得觀賞的景物到此也就窮盡了。

熱門標籤