大悲咒的譯文

來源:趣味百科館 1.15W
大悲咒的譯文

大悲咒譯文:皈依三寶,皈依大悲渡世的觀世音菩薩,世間感受一切恐怖病苦的衆生,要誓願宣說廣大圓滿無礙大悲救苦救難的真言,要看破生死煩惱,了悟真實光明,皈依於大慈大悲、隨心自在的觀世音菩薩。祈求一切圓滿,不受一切鬼卒的侵害,皈命於爲觀世音菩薩請說廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼的本尊-千光王靜住如來。能得清淨圓明的光輝,能除無明罣礙的煩惱,要修得無上的功德,方不致沉淪在無邊執着的苦海之中。

1、大慈大悲的觀世音菩薩,常以諸佛菩薩的化身,悠遊於大千世界,密放神通,隨緣化渡,一如菩薩顯化的獅子王法身,引導有緣衆生遠離罪惡,忘卻生死煩惱,皈向真實光明。

2、大慈大悲的觀世音菩薩以清淨無垢聖潔蓮華的法身,順時順教,使衆生了悟佛因,大慈大悲的觀世音菩薩,對於流佈毒害衆生的貪、瞋、癡三魔,更以嚴峻大力的法身予以降伏,使修持衆生能得清淨,菩薩更以清淨蓮華,顯現慈悲,揚灑甘露,救渡衆生脫離苦難。

3、只是娑婆世界衆生,常習於十惡之苦,不知自覺,不肯脫離,使行諸利樂的菩薩,常要忍受怨嫉煩惱。

4、然而菩薩慈悲,爲救衆生癡迷,復顯化明王法身,以無上智慧破解煩惱業障,遠離一切恐怖危難。

5、大慈大悲觀世音菩薩顯化之諸般法相,常在衆生之中,隨緣隨現,使衆生憶佛唸佛,迷途知悟。

6、爲使衆生早日皈依歡喜圓滿,無爲虛空的涅盤世界,菩薩復行大慈大悲的誓願,手持寶幢,大放光明,渡化衆生通達一切法門,使衆生隨行相應,自由自在得到無上成就。

7、菩薩的無量佛法,廣被大衆,恰似法螺傳聲,使諸天善神均現歡喜影相,亦使衆生於聽聞佛法之後,能罪障滅除,各得成就。

8、不管是豬面、獅面,不管是善面、惡面,凡能受此指引,都能得諸成就,即使住世之黑色塵魔,菩薩亦以顯化之大勇法相,持杖指引,渡其皈依三寶。

9、南無大慈大悲聖觀世音菩薩,南無大慈大悲聖觀世音菩薩,南無大慈大悲聖觀世音菩薩。

10、大悲咒來源:《大悲咒》出自“伽梵達摩”所譯的《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》,全名爲《廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼》。

11、按照內容文字的多少,《大悲咒》有廣、中、略三種不同的版本。

12、現今通行的“伽梵達摩”84句《大悲咒》,其經本以《大正藏》的底本爲依據,是一個變化差異較大的晚期增改本,並非“伽梵達摩”譯本的原始面貌。

13、除此類藏經外,還有一些很重要且更準確的可參考文獻。

14、如與譯經年代較接近的敦煌抄本、房山石經,以及與漢譯本多有一致的西藏大藏經等。

15、大悲咒意義:《大悲咒》在漢傳佛法中具有極其重要的意義。

16、自唐代翻譯《大悲心陀羅尼經》之後,《大悲咒》即廣爲弘傳,並被納入漢地叢林功課。

17、據《大悲心陀羅尼經》載:《大悲咒》是觀世音菩薩爲利樂一切衆生而宣說,其利益功德廣如大海而嘆莫能盡;無論是消障除難、得善遂願,還是究竟的覺證解脫,《大悲咒》都能因其不可思議的大方便威神之力廣爲利樂。

18、因而有不在少數的佛門四衆,寄於虔心持誦《大悲咒》以自利利他、護持佛法。

19、擴展資料:大悲法門的核心《大悲心陀羅尼經》中,大梵天王爲探求《大悲咒》的真實義,向觀世音菩薩請問其相貌:“唯願大士爲我說此陀羅尼形貌狀相。

20、”就《大悲咒》的“相貌”,觀世音菩薩予以啓導:“大慈悲心是;平等心是;無爲心是;無染着心是;空觀心是;恭敬心是;卑下心是;無雜亂心是;無見取心是;無上菩提心是。

21、當知如是等心,即是陀羅尼相貌,汝當依此而修行之。

22、”一切法皆有形相,《大悲咒》所顯示的“相貌”,即是《大悲咒》所具有的種種意義,這是《大悲咒》的真實相。

23、觀世音菩薩在此處所開示的“相”,即是佛弟子所要探求和理解的“法”。

24、《大悲咒》的“相貌”,即是《大悲咒》的真實義,也是觀世音菩薩大悲法門的真實義和修行準則。

熱門標籤