素女經,原文譯文

來源:趣味百科館 5.33K

譯文:黃帝問素女說:近來一段時間,我逐漸覺得自己精力衰退,呼吸不平穩,氣血不和,終日裏憂心重重,坐立不安,好像有什麼危險的事情就要發生一樣。我該是怎麼辦呢?

素女經,原文譯文

素女回答說:凡是一個人會感到精力衰退,氣血不和,大都是陰陽失調,在男女之間的性交合方面不適當產生的後果。在一個相對獨立的大家庭中,女方的精力往往大大地勝過男方,就好像是水勝過火一樣,如果男方和女方都懂得男女之間性交合的規律,就像先用刀斧切割,再用架在火爐上的鍋子烹煮食物,能調和原料中的五種味道,做出溫熱可口的美味食品。懂得男女之間性交合的規律,就能調和生活中的種種慾望,建構幸福快樂的生活。沒有這方面的知識的人,他的身家性命都難於保全,也不知道自己到底能活到什麼時候,你說,他還有什麼幸福快樂可言呢?在男女之間的性交合方面,我們能不慎重嗎?

素女接着說:一個男人要面對這個大家庭中衆多年輕美貌的女人,就應該將她們看作是輕賤的瓦片,而將自己的身體看作是金銀財寶和晶瑩剔透的玉石,一旦發現女方產生了性興奮,開始扭動她的身體,就迅速地從女方的陰道中抽出陰莖,離開那美妙的溫柔之鄉,以防止在裏面泄精。與一個女子進行性交合,就像是手握着繮繩去駕馭奔馳的駿馬,前面便是一道深坑,下面便是輕率的騎手葬身的地方,你千萬要小心謹慎,否則就很有可能在其中摔死。如果每一位擁有大家庭的男人都能這樣愛惜自己的身體,注意珍惜自己的元精和血氣,慎重地選擇男女性交合的機會,不輕易泄精,就可以保持無窮的生命力。



素女經原文和翻譯

素女真經譯文是要解除疾病的纏繞和痛苦,保全人體的真氣,通導人體的元氣,拯救百姓使他們都得到長壽。幫助瘦弱有病的人獲得平安,離開了古聖賢的醫學理論就不能達到這個目的,在歷代醫家的傳授教學中。

由於擔心遇到那不適合的,不是真可以傳授的人,因而有時候對有些內容,就有祕而不傳的情況。

素女經

素女經,中國古代最重要的一本性學著作,唐代以前,中國曾流傳過素女經、玄女經、玉房祕訣、玉房指要、洞玄子等許多房中性學名著,可惜在五代及北宋以後已經失傳。值得慶幸的是,這些著作早已流傳到了日本,因而在該國尚保存着部分中國古代房中著作。

日本人丹波康賴於公元982年編成醫心方30卷,其中第28卷就摘錄和引述了上述房中著作,近代學者葉德輝從醫心方等書中分別把有關的引文輯錄出來,收入所編雙梅景暗叢書之中,才使國人得以部分地窺見上述房中著作的風貌。

素女真經譯文是要解除疾病的纏繞和痛苦,保全人體的真氣,通導人體的元氣,拯救百姓使他們都得到長壽。幫助瘦弱有病的人獲得平安,離開了古聖賢的醫學理論就不能達到這個目的。 

簡介

《素問》就是這部經書中的九卷,加上《靈樞》九卷,就是那個數目了。雖然經過了歲月的推移,朝代的變遷,可是由於一代代地傳授學習,使《內經》的學術還是保存下來了。

在歷代醫家的傳授教學中,由於擔心遇到那不適合的,不是真可以傳授的人,因而有時候對有些內容,就有祕而不傳的情況。

素女經白話文翻譯是什麼?

素女經白話文翻譯是:黃帝問素女說:假如現在有這樣一個男人,他勉強自己去進行男女之間的交合,但是他的根部無論如何也不能挺舉起來,面對眼前的女性,他的臉上開始顯露出慚愧和內疚的神情,內心深處也感到十分害羞。晶瑩的汗水不斷地像珍珠一樣從他的頭上、額頭上冒出來。

雖然身體方面遇到了麻煩,但心裏還是迫切地想進行杏交合,於是用手勉強將根部塞進女方的身體。爲什麼這個男人能夠勉強做到這一點呢?我想知道其中的道理。

素女回答說:黃帝陛下問到的這種情況,是大多數男性都可能會遇到的。凡是一個男性想與女性進行杏交合,都有一個內在的發展規律和行爲準則。

首先,男方必須調整好自己的情緒,才能使根部正常挺舉起來。

其次,必須遵守男女之間進行交合的五種倫理道德,想象一個成熟的女性具有明顯性特徵的九個部位。

大自然裏有金、木、水、火、土五種物質,一位成熟的女性也有五個與這五種物質相對應的嚮往杏交合的情態。只要你細心地觀察和體會,就會自然而然地形成杏交合的慾望,根部就會自然而然地挺舉起來,有足夠的堅硬來進行交合。

再說,男女之間在進行交合之前的相互親吻和擁抱,相互吮吸對方口中的津液,也能夠讓雙方身體裏的元精和血氣活躍起來,直到整個大腦和神經系統都被活躍着的元精和血氣充滿。這樣一來,男方自然就會有進行男女交合的慾望和情緒。

避免七種損傷元精和血氣的做法,採取八種補益元精和血氣的措施,不要違背男女杏交合的五種倫理道德,就可以確保身體自始至終地處於健康狀態。採取健康的生活方式,讓整個身體都充滿着有益於健康的正氣,有什麼疾病不會自然而然地消失呢?

只要你的五腑六髒沒有疾病,是健康而安寧的,你的五官自然會有光澤,肌膚自然會豐潤而健美。每一次杏交合之後,你都會感到身體裏元精和血氣格外充足,精力格外充沛,好像又因此而增添了一百倍。你的杏伴侶也會更加信任和尊重你,有什麼需要你感到慚愧的呢?

《素女真經》譯文是什麼?

素女真經譯文是要解除疾病的纏繞和痛苦,保全人體的真氣,通導人體的元氣,拯救百姓使他們都得到長壽。幫助瘦弱有病的人獲得平安,離開了古聖賢的醫學理論就不能達到這個目的。 

簡介

《素問》就是這部經書中的九卷,加上《靈樞》九卷,就是那個數目了。雖然經過了歲月的推移,朝代的變遷,可是由於一代代地傳授學習,使《內經》的學術還是保存下來了。

在歷代醫家的傳授教學中,由於擔心遇到那不適合的,不是真可以傳授的人,因而有時候對有些內容,就有祕而不傳的情況。

《黃帝內經·素女經》譯文誰有?

要解除疾病的纏繞和痛苦,保全人體的真氣,通導人體的元氣,拯救百姓使他們都得到長壽,幫助瘦弱有病的人獲得平安,離開了古聖賢的醫學理論就不能達到這個目的。孔安國爲《尚書》作的序文裏說:“伏羲、神農、黃帝的書,稱爲‘三墳’,談論的都是天、地、人的重大道理呀。”班固《漢書·藝文志》說:“《黃帝內經》十八卷。”《素問》就是這部經書中的九卷,加上《靈樞》九卷,就是那個數目了。雖然經過了歲月的推移,朝代的變遷,可是由於一代代地傳授學習,使《內經》的學術還是保存下來了。在歷代醫家的傳授教學中,由於擔心遇到那不適合的,不是真可以傳授的人,因而有時候對有些內容,就有祕而不傳的情況。因此,如第七這一卷,就是被主管醫學教育的官員祕藏起來的。如今遵從施行的,只有八卷罷了。雖如此,可是《內經》的文字精練,內容廣博,理論精深,意味深長。天地間的很多現象被分析到了,陰陽變化的各種徵候被列舉出來了,各種變化的原由被表述清楚了,死和生的預兆被敘述明白了。因此,人們在掌握了《內經》的理論以後,不用商量,對於遠近各處的事物,認識都自然相同;不用相約,對於不論是幽暗無形的事物,還是明顯有形的事物,看法就很容易相合。考察它的理論有證據,用治療實踐來檢驗它,不會有差錯。的確可以說是醫學理論的本源,養生之學的理論基礎。假如天資聰明,可助認識通曉玄妙深奧的道理,當然,完備周密的見解雖說要靠有聰明的資質,但正確理解《內經》高深的學術內容的準則,也還要藉助於前賢的遺訓和註釋,如同不曾有走路不從路上走,出入不從門戶行的人一樣。然而專心一意地研究它的精神實質,探求其中微妙的含義,研索其中深奧的道理,如果認識並掌握它的精髓要旨,那就能達到純熟高超的境地了。因此,只要一行動就有成效,如同有鬼神在暗中幫助一樣,而聞名於世的傑出的醫學家,也就時時間隔地由此產生了。周代有秦越人,漢代有淳于意,魏有張仲景、華佗,他們都是掌握了書中精妙理論的人,都能代代不斷地創新發展它的妙用,廣泛地救助人民大衆,使醫學事業像鮮花和綠葉一樣相繼繁榮,這些醫家的聲譽和他們的實際技能是相稱的。這些大概都是《素問》哺育教化的顯著成果,也是天資給他們的幫助吧!我年青時就嚮往醫學,一向愛好養生之道。幸運地遇到了這部真經,就用它來作爲判斷是非得失的借鑑和解決疑難的依據。可是世上流行的版本錯誤很多,有篇目重複,前後沒有條理,文章的內容前後遠隔不連貫等問題。施用它於治療實踐很不方便,披閱領會它的意思也很困難。年深日久,沿襲下來就造成多種弊端了。有的是同一篇文章重複出現,卻另立兩個篇名;有的是兩論並在一起,卻歸總在一個題目之下;有的篇中君臣的問答還未完畢,就將下文另設篇題;有的地方脫簡缺文沒有寫明,卻說歷代都是殘缺不全。還有,把《經合篇》重複出現,而加上《針服》二字爲篇名;把《異法方宜論》合併到《咳論》篇中;把《通評虛實論》割裂開,而併入《四時刺逆從論》;把《經絡篇》併入到《玉版論要篇》;把《皮部論》節解分開,而加入了《經絡論》,把有“至教”等內容的《上古天真論》退向後,而把論述針法的諸篇移向前。諸如此類的問題,難以全部列舉。況且,如要去登泰山,沒有路徑,怎麼能上去?要到扶桑國去,沒有船,怎麼能去成?我於是就專心一意地鑽研,廣泛地訪求當今名流,而全都找到了那些精通《內經》的高人。經歷了十二年的編次整理,方纔達到有條理有要領的程度。反覆考慮自己編次工作所取得的成果,深深地完成了我向來的心願。當時在郭先生的書房裏,得到了已故老師張公的祕藏之本,文章的字體清楚明白,經義的理論全面而周密,一旦用它來參閱詳考,各種疑難都像冰水一樣消融了。恐怕它流落到末流無才之輩的手中,斷絕了那傳授《內經》的範本,於是就編寫註釋,以便使它永傳不朽。加上原藏卷數,合起來共八十一篇二十四卷,彙總集中爲一部書。希望人們研究後面的註文就能明瞭前面的內容,運用註解去領會經義,使初學醫者得到啓發,使這高深的理論,能廣泛流傳。其中竹簡脫落、文句斷絕、內容不相連接的地方,搜求經論中所有的內容,把它遷移過來補在這裏;有的篇名遺失短缺,所指的事理不明白,估量推敲它所指的意思,增加文字而使文章明晰;有的這一篇跟那一篇合併在一起,內容不相關聯,還有缺漏篇名的,就區別分開所論事情的類屬,另立篇名而放在篇前;君臣之間回答的內容,在禮節、儀式上有違背、錯亂之處,就考察出地位的高低而予以校正,或加說明而使文意明顯;文字顛倒錯亂,文句零碎不全,或者前後重複,就詳細辨別其中所指的意思,刪去繁雜的文字,而保存其中的要點;文理深奧,難以粗淺論述的地方,就另外編寫《玄珠》一書,以便陳述其中的道理。凡是增加的文字,都用紅筆書寫,使它和古書原文明顯分開,不相混雜。希望這樣能使上古聖人的旨意清楚明白,使那深奧的理論得到充分的陳述和闡發,就像天上衆星高掛,次序井然,有條不紊;又像那深徹的泉水清

熱門標籤