人琴俱亡文言文翻譯

來源:趣味百科館 2.95W

《人琴俱亡》的翻譯是:王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷問手下的人說:“爲什麼總聽不到子敬的消息?這一定是他已經死了。”說話時完全不悲傷。就要轎子來去看望喪事,一路上都沒有哭。

人琴俱亡文言文翻譯

子敬一向喜歡彈琴,子猷一直走進去坐在靈牀上,拿過子敬的琴來彈,幾根弦的聲音已經不協調了,子猷把琴扔在地上說:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。”於是痛哭了很久,幾乎要昏過去。過了一個多月,子猷也死了。

原文

王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈牀上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地雲:“子敬子敬,人琴俱亡。”因慟絕良久,月餘亦卒。

熱門標籤