生於憂患死於安樂文言文翻譯

來源:趣味百科館 1.34W

《生於憂患,死於安樂》選自《孟子·告子下》,是一篇論證嚴密、雄辯有力的說理散文。

生於憂患死於安樂文言文翻譯

生於憂患,死於安樂的翻譯

舜從田野耕作之中被任用,傅說從築牆的勞作之中被任用,膠鬲從販魚賣鹽中被任用,管夷吾被從獄官手裏救出來並受到任用,孫叔敖從海濱隱居的地方被任用,百里奚被從奴隸市場裏贖買回來並被任用。

 

生於憂患死於安樂文言文翻譯 第2張

所以上天要把重任降臨在這個人,一定先要使他心意苦惱,使他筋骨勞累,使他忍飢挨餓,使他受盡貧困之苦,使他所做的事情顛倒錯亂,用來使他的內心受到震撼,使他性情堅韌起來,增加他所不具備的能力原來沒有的才能。

一個人常常發生錯誤,這樣以後才能改正;在內心裏困惑,思慮阻塞.然後才能知道有所作爲;別人憤怒表現在臉色上,怨恨吐發在言語中,然後才能被人所知曉。如果一個國家,在國內沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的禍患,這樣的國家就常常會走向滅亡。這樣以後,才知道憂慮禍患能使人或國家生存發展,而安逸享樂會使人或國家走向滅亡的道理了。

熱門標籤