書上元夜遊翻譯

來源:趣味百科館 3.06W

《書上元夜遊》的翻譯爲:1099年農曆正月十五,我在儋州,有幾個老書生過來對我說:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我很高興的跟從他們,步行到了城西,進入了僧舍,走過了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。回到家中已經三更了。家裏的人閉門熟睡,睡得很鼾甜。我放下柺杖,不禁笑了笑,什麼是得,什麼是失呢?蘇過問我爲什麼笑,大概是自己笑自己吧!然而也是笑韓退之釣魚沒有釣到,還想要到更遠的地方釣魚,卻不知道在海邊的人也未必能釣到大魚

書上元夜遊翻譯

蘇軾《書上元夜遊》的原文爲:已卯上元,予在儋州(地名,現在屬於海南),有老書生數人來過,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然從之,步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜揉,屠沽紛然。歸舍巳三鼓矣。舍中掩關熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰爲得失?過(蘇軾的小兒子)問先生何笑,蓋自笑也。然亦笑韓退之釣魚無得,更欲遠去,不知走海者未必得大魚也。

熱門標籤